Translation for "subutilizado" to english
Translation examples
iii) Medidas adoptadas para aprovechar las tierras no utilizadas, subutilizadas o utilizadas indebidamente.
Measures taken to release unutilized, underutilized or misutilized land;
En ese sentido, la evaluación es un recurso subutilizado.
In this regard, it is an underutilized resource.
b) Medidas adoptadas para liberar los terrenos no utilizados, subutilizados o indebidamente utilizados
(b) Measures taken to release unutilized, underutilized or misutilized land
Estas soluciones son ampliamente conocidas, pero están subutilizadas.
Such solutions were widely available but underutilized.
Lo que es interesante acerca de Khayelitsha son los sistemas de aguas pluviales, que fueron diseñada según los estándares de ingeniería, que crean grandes extensiones de tierra subutilizadas, que se convierten en focos de delitos.
What's interesting about Khayelitsha is the storm water systems, that were designed by engineering standards, which create large, vast tracts of open, underutilized land, which become crime hotspots.
El objetivo primordial del proyecto es recuperar los espacios públicos perdidos, en desuso o subutilizados para dotarlos de esa infraestructura social comunitaria en beneficio de la niñez y la juventud.
The main purpose of the project is to recover wasted public areas that have either fallen into disuse or are underused and to equip them with community social infrastructure for young children and youths.
Entre 20% y 60% de esta expansión adoptó la forma de zonas construidas fragmentadas con grandes espacios subutilizados o idle.
Between 20 and 60 per cent of this expansion was in the form of fragmented built-up areas with large underused or idle spaces.
601. La presencia de sitios eriazos al interior de la ciudad, así como el suelo urbano subutilizado donde la densidad real es muy inferior a la densidad deseada, se produce principalmente por razones de mercado, puesto que su localización se asocia a entornos urbanos deteriorados, lo que hace poco atractivo para los inversionistas el desarrollo de proyectos inmobiliarios en dichos sectores.
601. The presence of waste land inside cities, and the amount of underused urban land on which actual density is well below desirable density, are mainly the result of market forces, since their location is related to urban decay, which deters investors from carrying out development.
Otras sugerencias de cambios en el modo de funcionar del Protocolo se referían a la adopción de un programa de trabajo variable para el Protocolo; la formulación de planes de trabajo quinquenales para los órganos del Protocolo; los cambios en los requisitos de presentación de informes de los países, que fueron calificados de anticuados y subutilizados; y la celebración de más sesiones de diálogo en el futuro.
Other suggestions for changes to the Protocol's mode of work included the adoption of a rolling programme of work for the Protocol; the development by Protocol bodies of fiveyear workplans; changes to countries' reporting requirements, which were described as outdated and underused; and the holding of more dialogue sessions in the future.
Esta revisión debe incluir una nueva escala impositiva para el impuesto anual sobre tierras ociosas, que fije impuestos significativamente más altos a las tierras ociosas y/o subutilizadas de propiedad particular.
Such amendments should include a new tax scale for the annual tax on unused land, imposing significantly higher taxes on privately owned unused and/or underused land.
Al exigir que los miembros participen con sus propios recursos en el capital de las empresas, las cooperativas garantizan que el capital local, muchas veces subutilizado, se movilice para apoyar el desarrollo empresarial.
By requiring that members committed their own resources as a share of enterprise capital, cooperatives ensured that local capital, often underused, was mobilized to support entrepreneurial development.
14. En septiembre de 2006, el Parlamento de Bolivia aprobó un innovador proyecto de ley de reforma agraria, propuesta por el Presidente Evo Morales para redistribuir la tierra subutilizada a las comunidades rurales, especialmente las comunidades indígenas.
14. In September 2006, the Bolivian Parliament adopted a groundbreaking land reform bill, proposed by President Evo Morales to redistribute underused land to rural communities, especially indigenous communities.
674. Se ha propuesto la creación de un Programa de Renovación Urbana, que consistirá en el reciclaje (reutilización) de edificaciones o propiedades subutilizadas tanto gubernamentales como privadas, para aprovechar la infraestructura existente y desarrollar macroproyectos que beneficien las áreas urbanas.
674. There is a proposal to establish an urban renewal programme consisting of the recycling of public and private buildings and properties which are underused, in order to make use of the existing infrastructure and develop macro-projects for the benefit of urban areas.
Por el contrario, ha contribuido a la generación de miles de empleos, al estímulo de una mayor inversión en el campo y a la productividad en tierras subutilizadas.
To the contrary, it has contributed to the creation of thousands of jobs, stimulating greater investment in rural areas and the productivity of underused land.
Hay demasiadas guarderías, que están subutilizadas, y son demasiado caras.
There are too many nurseries, they're underused, and they're too expensive.
Lo normal era que Sleepy Joe anduviera por la vida medio dormido, falto de iniciativa, desplanado, indiferente y amodorrado, un paquete de músculos subutilizados.
Sleepy Joe made his way through life half-asleep, lacking in initiative, no plans, indifferent and drowsy, a pack of muscles that went underused.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test