Translation for "subsidiaria es" to english
Subsidiaria es
Translation examples
a El Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico y el Órgano Subsidiario de Ejecución.
The Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice and the Subsidiary Body for Implementation.
Recomendación del Organo Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico y del Organo Subsidiario de Ejecución.
Recommendation of the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice and the Subsidiary Body for Implementation.
Recomendación del Organo Subsidiario de Ejecución y del Organo Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico.
Recommendation of the Subsidiary Body for Implementation and of the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice
1. El Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico y el Órgano Subsidiario de Ejecución de la Convención oficiarán de Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico y Órgano Subsidiario de Ejecución del presente Protocolo.
The Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice and the Subsidiary Body for Implementation of the Convention shall serve as the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice and the Subsidiary Body for Implementation of this Protocol.
Protección subsidiaria
Subsidiary
Gracias. Esta es una pregunta muy buena. Mi adquisición de Tecnologías Hammel y sus subsidiarias es sólo un primer paso en una operación a largo plazo que tiene como finalidad una consolidación y racionalización del actual mercado disperso.
My acquisition of Hammel Technologies and it's subsidiaries is just a first step... in a long range venture that will ultimately see a consolidation... and a streamlining of what is presently a dissolute market.
El jefe de cada subsidiaria es sólo un graduado de económicas, que recibe ese puesto después de entregar bolsas de dinero.
The head of each subsidiary is just an economics graduate, who's given the role after delivering bags of money.
¿De nuestra subsidiaria?
From our subsidiary?
—Una subsidiaria de Paramount.
A subsidiary of Paramount.
Desarrollada por una de nuestras subsidiarias.
Developed by one of our subsidiaries.
Allí hay varios láseres subsidiarios.
there are subsidiary lasers there.
No hubo fusiones comerciales ni empresas subsidiarias.
There were no mergers, no subsidiaries.
—¿Qué averiguamos de las subsidiarias?
“What did we learn about the subsidiaries?”
Brazos adicionales, mentes subsidiarias.
Added arms, subsidiary minds.
Los circuitos subsidiarios se agitaron y trepidaron.
Subsidiary circuits rocked and juddered.
—Está bajo la protección de una de nuestras subsidiarias.
It's under the umbrella of one of our subsidiaries.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test