Similar context phrases
Translation examples
(subrayado del autor)
(underlining by this rapporteur).
Las nuevas cuantías aparecen subrayadas.
The new amounts are underlined.
Las cuantías revisadas figuran subrayadas.
The revised amounts are underlined.
(las cifras subrayadas corresponden a cambios)
of the annex (changes are underlined)
Se eliminarán los subrayados.
The underlining will be deleted.
(los cambios aparecen subrayados)
(changes underlined)
70. Encabezamientos subrayados 24
70. Underlined headings 22
Estos términos aparecen subrayados.
These terms have been underlined.
"PM" está subrayado.
"P.M." is underlined!
Es éste subrayado.
It's underlined.
"Pobreza" está subrayado.
"Poorness" is underlined.
Un poema subrayado.
One poem underlined.
Lo tiene subrayado:
He's got this underlined:
"Más" está subrayado.
Er..."alone" is underlined.
Las ha subrayado todas.
Everything is underlined.
Paréntesis, negrita, subrayado.
Parentheses, bold, underline.
Había cosas subrayadas.
Things were underlined.
Alguien lo había subrayado:
Someone had underlined it:
He subrayado vuestras partes.
'I've underlined your parts.
Algunos párrafos estaban subrayados.
Some paragraphs were underlined.
«Rezando», la palabra está subrayada.
Davening, the word underlined.
El subrayado aparece en el versículo—.
The underlining appears in the text.
Incluso había subrayado el «sincero».
He even underlined the truly.
Una vez más, habían subrayado un aviso.
Again one of the announcements was underlined.
He subrayado los comentarios más importantes.
I’ve underlined the key remarks.
Otros estaban subrayados o rodeados con un círculo.
Others were underlined or circled.
verb
También ha subrayado que esa modificación habría de contar con la aprobación del Consejo de Seguridad.
He also stressed that such a change would have to be approved by the Security Council.
Se había subrayado la importancia de basar los criterios en datos científicos seguros.
The importance of basing the criteria on sound scientific evidence had been stressed.
La importancia de ratificar la Convención también se ha subrayado a nivel regional.
5. The importance of ratifying the Convention has also been stressed at the regional level.
Se ha subrayado la necesidad del diálogo, en particular frente a la avanzada del ateísmo.
The need for dialogue was stressed, particularly in view of the spread of atheism.
Posteriormente, funcionarios del IFP han subrayado que el Rey no pedía la secesión.
IFP officials have since stressed that the King was not calling for secession.
Ha subrayado sin descanso la necesidad de frenar el crecimiento demográfico.
He has continuously stressed the need for slowing population growth.
En particular, ha subrayado la importancia del principio de transparencia contenido en ella.
It has stressed, in particular, the importance of the principle of transparency contained in this step.
Esta cuestión se ha subrayado con frecuencia en el presente informe.
This point has been frequently stressed in this report.
El Comité también había subrayado la necesidad de evitar una división de las operaciones del Fondo.
The Committee had also stressed the need to avoid a bifurcation in the operations of the Fund.
Lo que esto significa, como Mr. Price ha subrayado, es que este nuevo programa de préstamos no sólo proporcionará la economía con un salto de inicio muy necesaria pero mas importante, alivio económico -prestarán ... - [llamar a la puerta]
What this means, as Mr. Price has stressed, is that this new loan program will not only provide the economy with a much-needed jump-start but, more importantly,
ictos derivados de vínculos traumáticos maternos, muy subrayada.
Icts arising traumatic links maternal , very stressed.
Pero sepa que la comunidad de vecinos, una vez más ha subrayado hasta qué punto usted y José nos son indispensables.
But you should know that the board stressed how are indispensable both, you and José are to us.
He subrayado en numerosas ocasiones ... la importancia de ser familiarizado con la literatura.
I've stressed on numerous occasions... the importance of being familiar with literature.
Otros escritores han subrayado también la importancia de los Inklings.
Other writers have also stressed the importance of the Inklings.
Markus había subrayado que al principio debían tener cuidado.
Markus had stressed that they needed to be cautious at first.
Él ya había subrayado «la necesidad de llevar a los criminales alemanes ante la justicia».
He had already stressed ‘the urgency of bringing the German criminals to justice’.
Tal como Hank Dalton había subrayado insistentemente, éste era el punto importante del ejercicio.
As Hank Dalton had repeatedly stressed, that was the point of the exercise.
Estas palabras fueron subrayadas con un fuerte golpe asestado sobre la mesa con un hueso de vaca a medio devorar.
The words were stressed by a bang on the rough wooden table with a half-gnawed beef bone.
Se fijaba en la sílaba subrayada por los labios y el aliento de los dos versos, y Licario recobraba los minutos del señalamiento virtuosista.
Licario paid attention to the syllable the lips stressed in breathing the two lines and recognized the minutes of the virtuoso appointment.
La voz de Foción se oía clara y distinta, aunque al final de sus frases se notaba cierto subrayado irónico.
Foción’s voice was clear and distinct, though the last part of what he said showed a certain ironic stress.
El principio dionisíaco que resulta menos atractivo, ya lo he subrayado, no es el sexo, sino la violencia, que tanto Rousseau como Wordsworth y Emerson excluyen de su perspectiva de la naturaleza.
The least palatable principle of the Dionysian, I have stressed, is not sex but violence, which Rousseau, Wordsworth, and Emerson exclude from their view of nature.
Los críticos habían subrayado la «prodigiosa originalidad de la imaginería», haciendo notar las «innovaciones lingüísticas y los nuevos motivos con los que Tirosh revolucionó la poesía en los años cincuenta.
The critics had stressed the “stunning originality of the imagery” and spoken of “linguistic innovations and new themes by means of which Tirosh revolutionized the poetry of the fifties.
Las risitas cortadas por reojos y subrayados disimulos, revelaban que había hecho más visible lo que intentaba ocultar, como si aquello ocultado fuera el acorde esencial de su carácter.
Their small laughs interrupted by hidden glances and stresses demonstrated that he had made even more visible what he had been trying to conceal, as if the hidden part were the essential chord of his character.
Las mujeres indígenas han subrayado la importancia de los derechos de propiedad intelectual:
Indigenous women have highlighted the importance of intellectual property rights:
La Corte Internacional de Justicia ha subrayado la importancia de estas declaraciones en la práctica:
The International Court of Justice has highlighted the importance of these statements in practice:
Numerosos participantes habían subrayado la importancia que revestía el Marco Integrado.
The importance of the Integrated Framework had been highlighted by many.
6. Las opciones subrayadas en esos documentos eran, concretamente, las siguientes:
The options highlighted in these documents included, in particular:
También se ha subrayado la importancia de que se entienda el espíritu de la Convención.
You also highlighted the importance of understanding the spirit of the Convention.
A este respecto, instaron a que se mejoraran los mecanismos para abordar los problemas que habían subrayado.
In that connection, they called for improved mechanisms for addressing their highlighted concerns.
Hay otros aspectos de la Memoria que merecen ser subrayados.
Several other aspects of the report also deserve to be highlighted.
Otros tres aspectos de la Memoria también merecen ser subrayados.
Three other aspects of the report also deserve highlighting.
Se trata de una deficiencia subrayada por la Junta de Auditores en un informe anterior.
That was an area of weakness highlighted by the Board of Auditors in a prior report.
El Grupo asesor ha subrayado la importancia del comercio y la inversión en África.
The Advisory Panel has highlighted the importance of trade and investments in Africa.
He subrayado varios fragmentos.
I've highlighted a number of passages.
- He subrayado el nombre.
- I highlighted his name.
Benny Ritter está subrayado.
Benny Ritter is highlighted.
Lo tengo subrayado.
Uh, I've highlighted it.
No están ni subrayados.
They're not even highlighted.
Solo la parte subrayada.
Just the highlighted part.
He subrayado los cambios.
I've highlighted the changes.
Lee la parte subrayada.
Read the highlighted section.
Los interesantes están subrayados.
Interesting ones are highlighted.
El párrafo que he subrayado con rotulador.
The paragraph I’ve highlighted.”
«¿Por qué ha subrayado ese nombre?».
“Why have you highlighted this name?”
El siguiente pasaje subrayado decía:
The next highlighted passage read:
Muchos habían sido copiados, subrayados y estaban sobre la mesa.
Many were copied and highlighted and thrown about on the table.
Dos intercambios aparecían subrayados en amarillo.
Two exchanges were highlighted in yellow.
—Me gustaría que mirase esta línea subrayada.
“I’d like you to look at this highlighted line right here.”
—¿Puede explicar la sección subrayada en la página uno?
“Can you explain the highlighted section on page one?”
Con todo, le enviaba páginas a Alan, con pasajes subrayados.
Still, he sent Alan pages, with passages highlighted.
Las partes extraídas de antiguos registros están subrayadas con amarillo.
The portions that were canned have been highlighted in yellow.
–He subrayado los párrafos más relevantes, senador -añadió la joven.
"I've highlighted the relevant passages, Senator," she said.
He subrayado a todos los afectados el grave peligro que plantea esta situación.
43. I have underscored to all concerned the grave danger posed by this situation.
Esta dificultad para definir el concepto ha sido subrayada también por algunos tribunales nacionales.
The difficulty of defining this concept was also underscored by some national courts.
La Asamblea General también ha subrayado en varias ocasiones la importancia del mandato.
The General Assembly had also repeatedly underscored the importance of the mandate.
Los elementos que he subrayado se derivan de nuestra propia experiencia.
The elements that I have underscored are born of our own experience.
10. Las recientes deliberaciones del CAC han subrayado esta tendencia.
. Recent deliberations of ACC have underscored this tendency.
He subrayado anteriormente la importancia de esta Comisión.
I have already underscored the importance of this Commission.
Tal como ha subrayado la Declaración de Managua, la autocracia es incapaz de comprometerse con la paz.
Autocracy, as the Managua Declaration underscores, is incapable of producing commitment to peace.
Los acontecimientos del año pasado han subrayado la gravedad de la amenaza.
Events of the past year have underscored the gravity of the threat.
Los acontecimientos de Rwanda han subrayado claramente la importancia de la acción preventiva.
Events in Rwanda have clearly underscored the importance of preventive action.
También han subrayado que la labor de la OMPI no debe prejuzgar las actividades de otros foros.
They have also underscored that WIPO's work should not prejudice developments in other forums.
¿No hay una línea subrayada?
Isn't there a line underscored?
Ahora subrutina... subrayado, salida y ya has acabado.
Now... P-thred... underscore exit... and you're done.
Hay un subrayado aquí al final de la primera frase.
There's an underscore here at the end of the first sentence.
subrayado... que darte explicaciones.
I'm name partner and don't, underscore, have to explain myself to you.
H-t-t-p dos puntos-barra-barra el-show-de-Ava-punto-com barra-info-subrayado...
H-t-t-p colon-backslash-backslash the-Ava-show-dot-com backslash-info-underscore...
Sí, sombrero blanco, sombrero negro, hacker contra cracker... fanatico tickling, subrayado...
Yeah, white hat, black hat, hacker versus cracker... tickling fan, underscore...
Tu usuario será "adminassist002", y la contraseña puede ser la que quieras, pero tiene que tener cuatro letras, una en mayúsculas, tres números y dos dos subrayadas, sin guiones.
Now, your username will be "adminassist002," and your password can be whatever you want, but it has to have four letters, one in caps, three numbers, and two underscores, not dashes.
En una economía donde todo está a la venta por su ética inherente, subrayada por la falsa noción de que es imposible que trabajemos juntos con inteligencia en beneficio de todos, ningún nivel de supuesta corrupción nos debería sorprender.
In an economy where everything is for sale by the very ethic inherent, underscored by the false notion that we can't possibly work together intelligently to benefit all, no level of supposed corruption should surprise any of us.
a su nombre, subrayado fuertemente.
to her name, underscored heavily.
Aziz tenía la voz grave, y subrayada por el dolor.
The voice of Aziz is grave, and underscored with pain.
El sello del Capitolio aparece, subrayado por el himno.
The Capitol seal appears, underscored by the anthem.
Si bien había subrayado ese pasaje, no había dejado anotado ningún comentario.
He’d underscored the passage but left no comment.
Pero no, un momento, ahí estaban: una G y una L, subrayadas por una línea trémula.
But, no, there they were, a G and an L, underscored with a wobbly line.
Sus movimientos delataron su edad, subrayada por las arrugas de la cara.
Age showed in his movements; it was underscored by the lines in his face.
Su piel mostraba un poco de pigmentación, pero ese tono estaba subrayado por una palidez intensa.
There was some pigment in his skin, but it was underscored by an intense pallor.
Sus animadas voces, subrayadas por las notas del piano, alegraban la plaza.
Their animated voices created a jovial patter in the square, underscored by the lively notes of the piano.
Mason interrumpió la lectura para decir: —La palabra excelente aparece subrayada.
Mason looked up from the letter and said, “The word ‘good’ is underscored.
Había un versículo subrayado en negro: «El que se acerca a Dios debe creer primero que Él es…».
There was one verse blackly underscored: “He that cometh to God must first believe that He is—”
El Consejo ha pedido a los Estados de la región que incrementen su cooperación con miras a poner fin a la actividad de los grupos armados ilegales, ha reiterado la importancia que asigna a la soberanía de los Estados y ha subrayado que la amenaza o el uso de la fuerza contra la integridad territorial de un Estado contraviene los fines y principios de la Carta de las Naciones Unidas.
60. The Council has called upon the States of the region to increase their cooperation with a view to halting the activities of illegal armed groups, reiterated its attachment to the sovereignty of States and emphasized that any threat or use of force against the territorial integrity of a State is contrary to the purposes and principles set out in the Charter of the United Nations.
57. En cuanto al estado de excepción y su mantenimiento desde la creación del Estado de Israel (pregunta Nº 9), el Sr. O'Flaherty no puede menos de reafirmar, como ha subrayado ya el Comité en sus observaciones finales anteriores, que el estado de excepción debe por definición ser temporal y excepcional.
57. With regard to question 9, on the continued state of emergency since the creation of the State of Israel, he reiterated the Committee's view, emphasized in earlier concluding observations, that a state of emergency must by definition be temporary and exceptional.
Se ha subrayado y reiterado en varios foros que el espacio ultraterrestre es el legado común de la humanidad.
It has been emphasized and reiterated in many forums that outer space is the common heritage of all humankind.
¿No cree que está demasiado subrayada?
Do you not think that it is over-accentuated?
El corro de adolescentes había hecho el silencio a su alrededor, un silencio subrayado por la fiesta que seguía en marcha en el salón-.
The huddle of boys had fallen quiet, a silence accentuated by the noise of the party.
El desastre se vio subrayado por un nuevo sonido, el whumbf de alguna nave de gran tamaño efectuando un aterrizaje forzoso cerca del hangar de Operaciones Especiales.
That point was accentuated by a new sound-the whumbf some large craft making an awkward landing near the special ops docking bay.
Que alguien como Pikel, que no era Battlehammer ni mirabarés, hubiese subrayado tan perfectamente la celebración del clan de Bruenor por los inmigrantes de Mirabar fue un detalle que no le pasó inadvertido a Catti-brie.
That a non-Battlehammer and non-Mirabarran like Pikel had so perfectly accentuated the celebration of Bruenor's clan for the immigrants from Mirabar was a point not lost on Catti-brie.
En comparación con la belleza pálida, delicada y bastante corriente de las sacerdotisas y las adeptas que Ciri veía cada día, la hechicera brillaba con una belleza consciente, incluso demostrativa, acentuada, subrayada en cada detalle.
Compared to the delicate, pale and rather common comeliness of the priestesses and novices who Ciri saw every day, the magician glowed with a conscious, even demonstrative loveliness, emphasised and accentuated in every detail.
Con ese fervor con que los artistas fracasados se abalanzan sobre cualquier imagen ya hecha, sobre todo si es mecánica, para imprimirle su mezquina huella humana, la misma mano torpe ha subrayado sombras y volúmenes con unos trazos finos como juncos y entrecruzados, de modo que todo parece envuelto en una especie de malla de alambre.
In that fervent way that failed artists will pounce on any existing image, especially if it’s printed, to stamp their miserable human mark on it, the same clumsy hand has accentuated the shading and relief with fine, reed-like interlocking lines, so that the whole thing seems to be wrapped in a sort of wire mesh.
Uno de los rasgos distintivos de esta visión era el tono –prudentemente– agonal que Guizot le confirió al tropo de la variedad que Schlegel había subrayado.
Distinctive in this vision was the—prudently—agonistic touch Guizot gave to the trope of variety that had been foregrounded by Schlegel.
verb
Probablemente sacarás una nota de al menos 50% en la próxima prueba. ¿Ves las preguntas que he subrayado en amarillo? Hazlas tres veces.
You will probably score at least 50% in the next quiz.
En toda la página sólo había un párrafo sobre los niños mongólicos que no apareciese enmarcado y subrayado con lápiz negro.
A single paragraph describing mongoloid children was the only one on the page that had not been framed and scored with the black crayon;
Un saludo, Daniel.» La dirección era Larkfield, East Deller, y subrayado en medio de la página, con una escritura indignada ponía: «Reunión confirmada».
Yours ever, Daniel." The address was Larkfield, East Deller, and scored across the page in angry writing was: "Meeting confirmed."
Un moretón lívido empezaba a aparecerle en un lado de la cara, subrayado por cuatro rojos surcos paralelos. –¿Está muerto? –Por desgracia.
A livid bruise was starting up one side of her face, scored with four parallel red gouges. "He's dead?" "Unfortunately.
Era una carta larga, sus páginas escritas por ambas caras, con párrafos enteros subrayados y frases que tropezaban con las siguientes como si hubiera escaseado el papel.
It was a long letter, written on both sides of the pages with whole passages scored out, sentences running into each other as though paper was in limited supply.
Y al fin, cuando había abandonado ya toda esperanza, las hojas llenas de garabatos se abrieron por la página donde el joven que era yo entonces había subrayado al margen, con una triple línea en lápiz, indicadora de mi tensión espiritual, en «El problema de la ética hoy en día», y donde uno menos habría pensado encontrarlo:
And at last, just as I had abandoned hope, the loose, scribbled pages opened to the page where, in triple pencil lines whose gouging depth indicated a strenuous spiritual clutching, my youthful self had marginally scored, in “The Problem of Ethics Today,” where one would least think to find it:
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test