Translation examples
noun
La subida porcentual durante ese período, por provincia, fue la siguiente:
The percentage rise in that period, by Province is as follows:
La amplitud de las mareas se refiere a la subida y la bajada cíclicas de las mareas, y las corrientes de marea se crean por el movimiento horizontal del agua que resulta de la subida y la bajada de la marea.
Tidal range refers to the cyclical rise and fall of tides, and tidal currents are created by the horizontal movement of water resulting from the rise and fall of the tide.
La subida de los precios ha agravado el problema.
Rising prices have compounded the problem.
No obstante, el aumento de los ingresos compensa la subida de los costos.
Nonetheless, the rising revenue offsets additional costs.
Tales medidas han provocado subidas de precios y presiones inflacionistas en algunos de los países que las han adoptado, aunque la escala y el ritmo de esas subidas han variado en los distintos países y para los distintos productos.
Such measures have resulted in price rises and inflationary pressures in some of the countries adopting them, although the scale and speed of the price rises have varied in accordance with the country and product concerned.
La subida del nivel del mar es una realidad.
Sea level rise is happening.
1. Cambio climático y subida del nivel del mar
Themes Climate change and sea-level rise
Capas de hielo y subida del nivel del mar
Ice sheets and sea level rise
Por esa razón, China es vulnerable a una subida del nivel del mar.
For this reason, China is vulnerable to rising sea levels.
Subida y brillo.
Rise and shine.
- Dos subidas lentas ?
- Two slow rises?
¡Subid ya, chicos!
Rise and shine, boys.
La subida, mi amigo.
Rise, my friend.
Es la subida .
It's the rises.
Subida del agua!
Rise from the water!
- La siguiente subida.
- The next rise.
Bien, y subid.
Good, and rise.
La subida atrajo a otros inversores.
The rise attracted other investors.
La voz de Wilson había subido de tono.
Wilson’s voice was rising.
la espantosa tormenta y la subida de las aguas;
the terrifying storm and rising waters;
Debía de haberle subido la fiebre.
His fever was probably rising.
¿Se referiría a la anhelada subida de sueldo?
mean the longed-for rise in wages?
Las subidas y los valles y las pequeñas junturas.
The rises and valleys and little seams.
Y puede repercutir también en una subida de las ganancias.
And it can lead to a rise in profits.
—Ya ha terminado su primera subida.
“By now it’s finished its first rise.
—Esperamos una pronta subida de la Bolsa.
We expect the market to rise soon.
noun
Por ello yo pido a toda la nación que se movilice a fin de que cubramos esta nueva etapa con serenidad. "Los niños, se dice, saben trepar pero no saben bajar de donde han subido".
That is why I urge the whole nation to mobilize itself so that we can get through this stage in serenity. "Children know how to climb up, but they do not know how to get down again."
ONU-Hábitat y la United Nations Federal Credit Union (UNFCU) han lanzado la Iniciativa del Kilimanjaro, subida anual al Kilimanjaro para mejorar la autoestima de los jóvenes de los barrios de tugurios de Dar es Salam y Nairobi.
UN-Habitat and the United Nations Federal Credit Union have launched the Kilimanjaro Initiative, an annual mountain climb to enhance self-esteem among youth from slums in Dar es Salaam and Nairobi.
El país ha subido 33 lugares en la escala de indicadores de desarrollo humano desde 1993.
The country has climbed 33 places in the ranking of human development indicators since 1993.
En 2000-2001 se espera una subida de la tasa de aumento debido al incremento del presupuesto por programas y de los gastos correspondientes.
This rate of increase is expected to climb further in 2000-2001 because of the increased programme budget and resulting expenditures.
En relación con el párrafo 27 del documento 39, observó que, por desgracia, algunos Estados se habían subido al tren de la lucha contra el terrorismo para proscribir medios legítimos de expresión, entre ellos, la defensa de los derechos humanos, incluido el derecho a la libre determinación.
Referring to paragraph 27 of document 39, he noted that unfortunately some States had climbed onto the bandwagon of anti-terrorism to outlaw legitimate means of expression, including advocacy for human rights, including self-determination.
Al negarlo, fue subido a una camioneta, donde le vendaron los ojos.
When he said it was not, he was made to climb into a van, where he was blindfolded.
Contrariamente a lo previsto por los expertos a principios del decenio de 1980, el precio del petróleo crudo no ha subido a 100 dólares por barril.
The price of crude oil has not climbed to $100 a barrel, as forecast by experts in the early 1980s.
A partir de entonces, los niveles de producción del Chad han subido constantemente hasta alcanzar los 160.000 barriles diarios en 2006.
Since then, Chad's production levels have climbed steadily to reach 160,000 barrels a day in 2006.
Factores globales como el cambio climático, la seguridad alimentaria, la subida de los precios de la energía y las enfermedades también apuntan a la necesidad de incrementar los esfuerzos Sur-Sur y triangulares.
14. Global factors such as climate change, food security, climbing energy prices and disease also pointed towards the need for increased South-South and triangular efforts.
La versión entregada por carabineros a la familia fue que la víctima había subido al techo de la ferretería para ingresar a robar; en este sitio se topó con unos cables de electricidad que le provocaron la muerte.
The version that Carabineros gave the family was that the victim had climbed onto the roof of the hardware store with the intention of robbing it; he had then knocked against some electric cables, which caused his death.
¿Has subido al Kilimanjaro?
You climbed Kilimanjaro?
La incesante subida...
The relentless climb...
Buena subida, amiguito.
Nice climbing, buddy.
Intensidad: máxima en subida.
Intensity: maximum climbing.
¡Subid la escalera!
Climb the ladder!
Cuidado con la subida.
Watch the climb.
Lo que una subida!
What a climb!
- Subid hasta él.
- Climb up to him.
¡Hombre! Qué subida.
Man, what a climb.
La subida es penosa.
The climb is horrible.
La subida era muy empinada.
The climb was steep.
Ya has subido por otras antes.
You've climbed ladders before.
Habían subido a las cajas.
They’d climbed the crates.
¡Puede que hayan subido! —No.
Maybe they climb up!” “No.
—Hemos subido hasta arriba de todo.
“We climbed to the top.”
No es una subida empinada.
“It’s not a steep climb.
Es una subida difícil…
It’s a difficult climb .
no era una subida fácil.
it wasn’t an easy climb.
noun
Fue la primera subida desde 1993.
The rate increases were the first since 1993.
En 2012, la cifra había subido a más del 53%.
By 2012, this figure had increased to more than 53%.
782. Ha habido una subida de los derechos de matrícula de los estudiantes.
Student tuition fees have increased.
En 2007 la proporción había subido al 2,3%.
In 2007 health costs increased to 2.3 per cent.
Subida del alquiler
Rent increase
La subida de estos precios fue la más rápida de todas.
The increase in these prices was the fastest.
He subido de valor.
I've increased in value.
No a las subidas!
Down with fee increases!
El petroleo ha subido.
The price of petrol has increased.
¿Has subido tus precios?
You've increased your rates?
- Subid la dosis de esteroides.
- Increase the steroid dose.
Ha subido a un 70%.
It increased to 70 percent now
Han subido las pulsaciones.
Increased heart rate.
Se informa una subida de sus acciones.
"Reports stock increase."
Los precios han subido.
Prices have increased.
¡El precio no ha subido!
No price increase!
—¿Y sabes qué ha podido causar la subida?
Do you know what caused the increase?
Al acercarse a él pareció sentir una subida de la temperatura.
Approaching it, however, he seemed to feel an increase in temperature.
El propietario ni se molesta en pedir las subidas a que tiene derecho.
The landlord doesn’t even bother getting increases he’s entitled to.
Ya nos ocuparemos de esa subida cuando llegue el momento. —Muy bien, Dimitri.
“We’ll deal with the increase when the time comes.” “Okay, Dimitri.”
Sabía que aquello le produciría una subida instantánea de presión.
I knew it would increase the blood pressure right away.
Tendrán que aguantar una subida de impuestos tanto si les gusta como si no.
They'll have to put up with an increase in taxes, whether they like it or not.'
El volumen del televisor, cuestión de tacto, había subido. —¡Retira eso!
The volume of the television had tactfully been increased. “Take that back!”
Había tenido que tranquilizar a la señora Freeman y arreglar con ella las subidas.
He’d had to calm down Mrs. Freeman and work out the increases with her;
Las rentas de éstos aumentan antes de que la mayor parte de los precios hayan subido.
Their income increases before many prices have gone up;
noun
Pues no creo que podamos soportar Una subida tan rápida, Capitán.
I'm not sure ifwe can control an ascent this fast, Captain.
Ua subida rápida bajo la capa de hielo no es aconsejable, Capitán.
A rapid ascent beneath the ice cap is not advisable, Captain.
- La subida de leche.
- the milk ascent.
porque en este momento, no tenemos ninguna manera de controlar la subida.
Because right now, we don't have any way of controlling the ascent.
Y el mismo día de la subida.
The day before our ascent.
Ya, hoy ha sido la subida de leche.
Already, today have been the milk ascent.
Hoy ha sido la subida de leche.
Today has been the milk ascent.
Hoy he subido al punto más alto de la región.
Today I made the ascent of the highest mountain in this region.
¿Arriesgarme yo a cruzar esa Subida al Cielo?
Risk crossing that Ascent to Heaven?
"Hoy he subido al punto más alto de la región. La montaña 'ventosa'; 'ventosum'.
today I made the ascent of the highest mountain in this region which they call 'the windy one' Ventosum
La subida era algo difícil.
The ascent was somewhat trying.
La subida fue muy penosa;
The ascent was painful enough.
Jadeábamos, por la subida.
We were panting, from the ascent.
Pero la subida a aquel averno no era fácil.
But the ascent to this Avernus was not easy.
La subida no es nuestra ruta más prudente.
The ascent is not our wisest course.
Clift detuvo la subida bruscamente.
Clift halted their ascent abruptly.
Toda subida se salda con un descenso.
Every ascent is balanced by a decline.
Ahora: la larga subida hasta la casa.
Now: the long ascent toward home.
—Quizá siete días en la primera subida.
Perhaps seven days on this first ascent.
noun
Los elevados precios de los productos básicos a nivel internacional provocaron una subida general de los precios en la región.
High international commodity prices raised the general price level of the region.
La producción de biocombustibles no debe provocar una subida de los precios de los alimentos básicos.
Biofuel production must not raise the prices of staple foods.
13. La fuerte subida de los precios de los principales cereales suscitó el temor de que se avecinara otra crisis alimentaria.
The spike in major cereal prices raised concerns that another food crisis may be in the offing.
La subida del costo de las primas está directamente relacionada con la creciente tendencia a considerar inexcusable la responsabilidad del explotador.
The raise in the premium costs is also directly related to the growing trend to designate operator's liability as strict.
Indonesia ha subido un 10% las tarifas y ha establecido subsidios directos a los consumidores de menores ingresos.
Indonesia raised tariff rates by 10 per cent combined with direct subsidies for lower-income consumers.
El Sr. LENIHAN (Irlanda) dice que el Estado ha subido los impuestos sobre el whisky y las bebidas alcohólicas.
Mr. LENIHAN (Ireland) said that the State had raised taxes on whisky and spirits.
Los honorarios de los adultos se han subido de 700 a 1.000 coronas islandesas.
Fees for adults have been raised from ISK 700 to ISK 1000.
Están cobrando impulso la eliminación gradual de los subsidios o la subida de los precios de la electricidad en el mercado interno.
There is momentum towards phasing-out subsidies or raising domestic electricity prices.
h) La concesión a los trabajadores de los centros de reforma y rehabilitación de subidas de salarios y otras asignaciones adicionales.
(h) Giving staff of reform and rehabilitation centres raises and additional allowances;
- Cuando le había subido.
- He just raised you, marshal.
Ha subido hasta 50$.
He raised you $50.
La apuesta ha subido.
- The stakes were raised.
Has subido a tres.
You raised three.
El nivel ha subido.
The bar has been raised.
Es una subida táctica.
It's a position raise.
-¡Nos ha subido el sueldo!
- We got raises!
Subid el portón.
Raise the gate.
¡Subid la apuesta!
Raise the stakes!
Su precio ha subido.
He raised his price.
—¿Te han subido el sueldo?
“Did they give you a raise?”
Se había subido el listón.
The bar had been raised.
Tú has subido esa apuesta, ¿no?
You raised that bet, din't you?
También se habían subido algunos precios.
They had also raised a number of their prices.
—Hemos subido muy alto, ya lo sabéis.
We are raised up, you know.
¿Votará usted por la subida de tasas?
Will you vote to raise taxes?
Cómo el arrendatario había subido el alquiler.
That his landlord’d raised the rent.
—Ha subido el precio, no te preocupes.
He's raised the price, don't you worry.
De repente había subido la voz.
Pendergast had suddenly raised his voice.
No le habían subido el sueldo en dos años.
She hadn’t had a raise in two years.
noun
Cabe atribuir otra subida de la moral, que sin duda se traducirá en una mejor actuación profesional, al pago regular de los sueldos mensuales y también al hecho de que la UNSMIH está renovando unas 20 comisarías de policía y continúan las obras en otras cinco.
Another lift to morale, which no doubt translates into improved performance, can be attributed to the regular payment of monthly salaries, as well as the renovation by UNSMIH of some 20 police stations and the continuing work on another five.
He subido en ascensor.
The lift is coming up
Una subida ahí.
I'd a lift there.
Sid, bajada, subida.
"Sid down lift."
- Subid el ascensor!
Take the lift up!
Hemos subido a diez.
On lift, we're up ten.
Me has subido la moral
"You've lifted my morale"
Han pasado la subida.
- They're over the lift.
- Subid aquí la carga.
- Lift the cargo here.
—Me… ha subido el camisón.
“He…lifted my gown.”
La próxima subida era aún más difícil.
The next lift was harder yet.
El portero no estaba, había subido en el ascensor con un inquilino.
The porter was absent taking up the lift.
¡Isabella se hubiera subido al coche de cualquiera!
Isabella was ready to hitch a lift with anyone!
Mi trabajo no era lo único que me había subido la moral.
But it wasn’t just my job that had lifted my spirits.
—Levántala y dámela, por favor, cuando yo ya esté subida
If you would just lift it to me, please, after I've got in—
El labio subido de Spade dejó ver los dientes caninos.
Spade's lifted lip showed his eyetooth.
noun
El reemplazo del equipo de tecnología de la información previsto en 2009 tiene por objeto sustituir equipo que se considera inservible o irreparable debido a su antigüedad, a los adelantos tecnológicos y al efecto negativo de las subidas de voltaje que tienen lugar con frecuencia en la región.
253. The 2009 replacement of information technology equipment is scheduled to be implemented to substitute equipment that is considered unusable and/or beyond repair due to age, to advances in technology, and to the negative impact of frequent surges in electricity in the region.
Se propone adquirir equipo de tecnología de la información nuevo para reemplazar equipo considerado inservible o irreparable por antigüedad, por progreso de la tecnología o por el efecto negativo de las subidas de tensión frecuentes en el suministro eléctrico de la región.
243. New information technology equipment is proposed to replace equipment considered unusable and/or beyond repair owing to age, to advances in technology or to the negative impact of frequent surges in electricity in the region.
El rápido crecimiento de la energía verde obedece a la mejora de los avances tecnológicos, la subida de los precios del petróleo y del carbono (impuestos) y el mantenimiento de las subvenciones (véase el cuadro 2).
The rapid growth in green energy is buttressed by increasing technological advances, high petroleum prices and carbon pricing (tax), and sustained subsidy measures. (See table 2.)
La subida de los tipos de interés de los países desarrollados en los años ochenta había provocado una crisis financiera en los países en desarrollo que había dado lugar a una "década perdida" en estos países y a una recesión en las economías avanzadas.
The hike in interest rates of developed countries in the 1980s triggered a financial crisis in developing countries, provoking a "lost decade" in developing countries and a recession in advanced economies.
Así queda reflejado en las entrevistas realizadas con ocasión de la encuesta de Capacent Gallup, en que se mencionaba con frecuencia que las mayores responsabilidades de la mujer en casa tenían un efecto en las sus solicitudes de promoción profesional y subidas salariales.
This was expressed in the interviews taken in the course of the survey by Capacent Gallup, in which it was frequently mentioned that women's greater responsibilities at home had an effect on the demands they made regarding career advancement and higher wages.
El reporte NASDA muestra que las acciones de TexTax han subido. Esta semana subieron sus acciones hasta en un 200% una vez que tuvo la aprobación de su tecnologia para Soluciones. avanzadas de comercio electrónico en redes digitales ...negocio a negocio.
And it was the fourth record day in a row for the Nasdaqas tech stocks continue to fire the market. up over 200% on news that it received FTC approval of its highly anticipated advanced digital business to business e-commerce
El general Wellington hizo entonces avanzar una fuerte reserva, obligando a los franceses a bajar por donde habían subido...
General Wellington advanced heavy reinforcements, forcing the French to fall back...
En realidad no hemos subido un solo peldaño.
In reality we have not advanced one step.
El precio de la muerte ha subido a diez mil dólares por viaje y por adelantado.
just one thing, the cost of dying has gone up to ten thousand dollars a run - all in advance.
La fuerte luminosidad de sus ojos destacaba sobre el color subido de sus mejillas. —Ha visto usted al señor Farfrae, ¿verdad?
Lucetta had a heightened luminousness in her eye over and above the advanced colour of her cheeks. "You've seen Mr. Farfrae,"
Pero el sollicitus timor de su amor, la dependencia del afecto de Elizabeth en que había caído (o, en otro sentido, a que había subido) lo habían desnaturalizado.
But the solicitus timor of his love—the dependence upon Elizabeth's regard into which he had declined (or, in another sense, to which he had advanced)—denaturalized him.
Si me hubieras dicho desde el principio cuáles eran tus intenciones, nunca habría…, ¿cómo se dice? Nunca me habría subido a ese tren.
Had you told me in advance that this was your intention, I never would have come . . . how do you say? . . . onto the train with you.
Me lo imaginé subido en mi tractorcito de mierda con el gusanito de mierda detrás, avanzando lenta pero firmemente hacia una vida mejor.
I pictured him mounting my little shit tractor with the shit worm hooked up behind it, advancing slowly but firmly toward a better life.
La placentera sensación que había nacido en las palmas de las manos y subido por los brazos avanzaba ahora por el torso, y a la postre se recostó entre las piernas.
The pleasant sensation that had begun in her palms and traveled up her arms now advanced into her torso, and eventually pooled between her legs.
Avanzó hacia la ventana de la que emanaba la luz, y, como las persianas estaban aún subidas, pudo inspeccionar el interior del lugar a través de los cristales.
She advanced to the window whence the rays of light proceeded, and the shutters being as yet unclosed, she could survey the whole interior through the panes.
noun
Debo haberme subido al bote equivocado.
I clambered aboard the wrong boat.
Tras bajar por el sendero a todo correr había subido a bordo.
He ran down the path to the jetty and clambered aboard.
Susanna solo recordaba a medias haberse subido al panzer.
Susanna only half remembered actually clambering up onto this panzer.
Este hecho se me había antojado algo así como un presagio y, ayudado por un porteador, había subido al mismo.
I had taken it as an omen and, helped by a porter, had clambered aboard.
Peregrine se había subido a su regazo y sonreía alegremente mientras su padre le abrazaba.
Peregrine had clambered up into his lap, and grinned happily as his father embraced him.
Podía haber subido muy fácilmente a uno y remado río abajo hasta Kirk Hammerton.
He might easily have clambered into one and rowed away downriver to Kirk Hammerton.
Su subida trepando por los tablones era enloquecida y precaria y sólo la podían hacer porque no pensaban.
Their clamber up the planking was mad and precarious, only manageable at all because they did not think it through.
Distraída, ella los detecta a través de otro monitor, subidos al tejado en busca de otro modo de alcanzarla.
Distractedly, she detects them via another monitor, clambering onto the roof in search of a way to reach her.
En cuanto el hijo de Lara, Marco, había visto la buhardilla, había subido por la escalera y se había apropiado de ella.
The minute Lara’s son, Marco, had seen the loft, he clambered right up the ladder and declared the space “his.”
63. El ferrovolframio se ha beneficiado menos de la reciente subida de los precios en el mercado del volframio.
63. Ferro-tungsten has benefitted less from the recent price improvement in the tungsten market.
En 2011 se espera una leve mejora de las condiciones de la oferta y persiste el riesgo de subida de los precios de los alimentos.
Modest improvement in supply conditions is expected and upside risks in food prices still persist in 2011.
El índice de desarrollo humano de Viet Nam ha subido de 112/174 en 1994 a 105/177 en 2008.
Viet Nam's Human Development Index (HDI) has improved from 112/174 in 1994 to 105/177 in 2008.
64. Desde el comienzo de 1995, se ha ido acelerando el ritmo de subida de los precios en el mercado del ferrovolframio.
64. Since the beginning of 1995, the pace of price improvement has quickened in the ferro-tungsten market.
Otros productos básicos también registraron grandes subidas de precios cuando se alivió la situación de exceso de oferta.
7. Some other commodities have also recorded large improvements in prices as previous situations of oversupply have eased.
Contigo ha subido de nivel.
You are like such an improvement.
Bien, "casi" porque sí, tu bateo habría subido tu valor general habría disminuido.
Well, "ish" because, well, yeah, your hitting would have improved-- your overall value as a player would have diminished. Why?
La tensión ha subido, el funcionamiento del riñón mejora.
Pressure's up, kidney function's improving.
Puede que te llame mañana para ver si ha subido.
I may call you tomorrow to see if it's improved.
- Ha subido 440 puntos.
- He improved 440 points.
-Prepárense para la operación "Subida de moral", protagonizado por Michael Scott.
Gets that, for operation moral improvement, Starring Michael Scott.
Pues cómo has subido de juego.
You're improved a lot.
Has subido muchos escalones en la vida.
Don't pretend life hasn't improved for you.
Ha subido de peso y su presión arterial mejoró. ¡Todo está bien!
Wow! Your weight has gone up and your blood pressure improved.
—Mis notas en el curso de pintura han subido, papá.
“But my marks at art school have improved, Dad.”
En aquel entonces, pensó de sí mismo, el hombre sí que tenía subida.
Then he thought, in relation to himself, that a man could improve himself.
—Pero desde que estás en casa, has subido de peso —dijo Yasuko, mirando a su hija—. Y tienes mejor color.
‘But you’ve put on weight since you came home,’ said Yasuko, looking at her daughter, ‘and your color has improved.’
La subida térmica seguía siendo uno de los defectos del sistema, pero gracias a ella, la versión original de los escudos había mejorado notablemente.
Thermal buildup still remained a flaw in the system, but her shields were significantly improved over the original versions.
Pero incluso allí, y gracias a la prosperidad generalizada del imperio y a la eficiente administración ciudadana de Séneca, las condiciones habían mejorado desde que Nerón había subido al poder.
Yet even here, he thought, conditions had improved since Nero had taken power, thanks to the general prosperity of the empire and Seneca’s efficient city administration.
Además, siempre que nos ponían a ayudar en una de las nunca terminadas obras de mejora de la ciudad, escuchábamos con avidez las bromas subidas de tono de los trabajadores adultos y los recuerdos de sus aventuras con mujeres, con toda seguridad exageradas al contarlas.
Also, whenever we were put to assist at one of the city's never-finished works of improvement, we listened with avidity to the adult workers' bawdy banter, and their reminiscences of their adventures with women, almost certainly exaggerated in the telling.
Rara vez venía al Upper East Side, y como a lo largo de la última hora había mejorado el tiempo, y la temperatura había subido hasta el punto de que me sobraba la chaqueta, convertí mi paseo diario en una excusa para merodear por aquel barrio.
I rarely went to the Upper East Side, and since the weather had improved in the past hour, rapidly warming to the point where my jacket now felt like an encumbrance, I turned my daily walk into an excuse to prowl around the neighborhood.
Pero claro, la exitosa emboscada a los piratas había hecho que recuperaran la confianza en gran medida y a Cato ya le resultó evidente esta subida de moral cuando las tripulaciones de los tres birremes, sus dos presas y los prisioneros se habían dirigido costa abajo para reunirse con el resto de la floto.
Then again, the successful ambush of the pirates had won them back a large measure of confidence, and the improvement in their spirit had been evident to Cato as the crews of three biremes, their two prizes and the prisoners had made their way back down the coast to join the rest of the fleet.
—Yo no diría tanto —retomó Olivia—. Digamos que el mandarinato se les ha subido a la cabeza y que eso no les ha hecho ser mejores. Y entonces se lanzó a imitar el fraseo solemne y vacuo de Yves Pouchard, profesor de cirugía vascular, que arrancó lágrimas de hilaridad a la joven.
“I wouldn’t go so far as to call them useless,” said Olivia. “Let’s just say that their elevated status has gone to their heads, and it hasn’t improved them.” She then began imitating the solemn, hollow delivery of Yves Pouchard, professor of vascular surgery, and Diane wept with laughter.
iv) Procedimiento de facilitación del desembarco de personal de a bordo, cambio de personal y subida a bordo de visitantes;
(4) Procedures for facilitating shore visits by crew members, personnel changes, and access to ships for visitors;
b) Volatilidad financiera como consecuencia de la desreglamentación de las corrientes de capitales y de las subidas de los tipos de interés, lo que afecta al acceso al crédito y a las hipotecas;
(b) Financial volatility following deregulation of capital flows coupled with interest rate hikes which affect access to credit and mortgages;
El mayor acceso a préstamos hipotecarios se tradujo en una subida de los precios de la vivienda.
Wider access to mortgage loans resulted in higher house prices.
El informe del Secretario General señala que algunas regiones en desarrollo no tienen acceso a combustibles fósiles, mientras que otras son especialmente vulnerables a la volatilidad y la subida de los precios.
The Secretary-General's report stated that access to fossil fuels was lacking in some developing regions, while others were particularly vulnerable to price shocks.
La subida vertiginosa de los precios de la alimentación y las restricciones localizadas al acceso de las organizaciones de asistencia humanitaria han agudizado la vulnerabilidad de la población afectada en ambos países.
Soaring food prices and localized access restrictions for humanitarian organizations have exacerbated the vulnerability of the affected populations in both countries.
Incluso después de la subida al trono del nuevo Rey, resultó evidente que Marruecos tenía decidido desde el principio no respetar el Plan de arreglo y obstaculizar la celebración de un referéndum.
Even after the accession of the new King, it was clear that Morocco had been bent from the start on not adhering to the settlement plan and impeding the holding of a referendum.
Sé que había una... subida a un ático en una de las habitaciones, y Taylor y yo solíamos subir allí.
I, uh... I just... I know that there was a, uh, an access to an attic in one of the rooms, and Taylor and I used to go up there.
Ha dicho usted que estaba subido al arrimadero y se le cayeron los calzones, pero fueron interrumpidos antes de que pudiese tener acceso a la vaca.
You said were up on a mounting-block and your britches dropped, but were interrupted before you could access the cow.
¿Y la última fue subida a Internet aquí en el garaje esta mañana?
And who accessed the shop's internet this morning? Er...
En los meses desde mi subida al trono, Sir William,
If he doe, he will never reach my bed. In the months since my accession to the throne, Sir William,
Debe haber subido por esa rampa.
Must've gone up that access ramp.
Le dará acceso a su sitio de subidas.
She’ll give him access to their upload site.
—Celebran festivales para señalar la subida al poder de los señores.
There are festivals to mark the accession of the rulers there.
—He subido los mensajes al sistema, donde podéis acceder a ellos.
‘I’ve put the messages up on the system, where you can both access them.
Al mes de la subida al trono las realidades de la nueva situación empezaron a tomar forma.
Within a month of the accession, the realities of the new situation assumed a visible shape.
Desde el momento de su subida al trono, había rodeado a la reina de damas whigs.
From the moment of her accession, he had surrounded the Queen with ladies of his own party;
Los hombres esperaron sus órdenes con las armas preparadas y cubriendo tanto la subida como la bajada de las escaleras.
Weapons ready, the men waited for instructions, covering the staircase access, up and down.
Encabezó la subida por una de las escaleras por las que se accedía a la pasarela que discurría a lo largo de las almenas.
He led the way up one of the sets of stairs that provided access to the walkway that ran along the battlements.
—El equipo de Lain había subido al estrado, y accedió a la Gil a través de la maquinaria que había allí—.
‘Damage report!’ Lain’s team were all up on the dais now, accessing the Gil through the machinery there.
La subida al imperio, al poder y a la riqueza de los mongoles no había disminuido su lamentable inclinación a las luchas intestinas.
The Mongols’ accession to empire and power and wealth had not lessened their lamentable propensity for quarreling among themselves.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test