Translation for "subestimada" to english
Translation examples
Se ha subestimado la contribución de la mujer a la reducción del riesgo de desastres.
The contribution of women to disaster risk reduction has also been underestimated.
El aumento de la desigualdad es un factor desestabilizador que no debe ser subestimado.
Rising inequality is a destabilizing factor that should not be underestimated.
La importancia de la Convención no puede ser subestimada.
The importance of the Convention cannot be underestimated.
116. La importancia del apoyo familiar ha sido subestimada.
116. Family support has been underestimated.
Se ajustó el costo inicial, que había sido subestimado
The initial cost was underestimated and was revised accordingly.
Por lo tanto, la Comisión había subestimado el número total de posibles beneficiarios.
Thus the Commission's verification underestimated the total number of potential beneficiaries.
Se ha subestimado la complejidad de definir y medir los resultados del desarrollo
The complexity of defining and measuring development results has been underestimated
Aparentemente, se ha subestimado mucho esa cifra.
This figure would appear to be a serious underestimate.
A la inversa, es posible que se hayan subestimado los correspondientes a otros conceptos.
Conversely, costs in other areas might have been underestimated.
El potencial de un tratado para garantizar la coherencia es algo que no debería ser subestimado.
The potential of a treaty is to ensure that coherence should not be underestimated.
Los habíamos subestimado.
We've underestimated you.
Pero lo han subestimado.
But they underestimate him.
Había subestimado a una oponente que, evidentemente, no debió ser subestimada.
He had underestimated an opponent who should not have been underestimated.
—Nos has subestimado a todos.
You underestimated all of us;
El Iraq parece haber subestimado ampliamente en sus declaraciones la producción de agentes de guerra biológica.
75. Bulk warfare agent production appears to be vastly understated by Iraq.
El Profesor Bolin observó además que podía tratarse de un valor subestimado.
Professor Bolin further noted that that value may be understated.
La Comisión ha subestimado sistemáticamente la magnitud y la naturaleza de los abusos contra los derechos humanos perpetrados por los rebeldes.
The Commission consistently understated both the scale and the nature of human rights abuses by the rebels.
En consecuencia, la cantidad objeto de la opinión con reservas se ha subestimado;
The qualification has therefore been understated;
Por consiguiente, el déficit neto se ha subestimado en 13 millones de dólares.
Accordingly, this net shortfall is understated by $13 million.
El efecto de tal omisión era que el total de 92.362.699 dólares del activo se había subestimado en 641.680 dólares.
The effect of this omission is that the total assets of $92,362,699 has been understated by $641,680.
Según la información disponible, la prevalencia de las minas y los restos explosivos de guerra en el Chad se ha subestimado.
The existing information indicates that the prevalence of mines and explosive remnants of war in Chad has been understated.
Por consiguiente, las sumas que se habían de reintegrar a los Estados Miembros estaban subestimadas en 28 millones de dólares.
Similarly, the amounts to be returned to Member States were understated by $28 million.
Por consiguiente, la suma correspondiente a otros ingresos y cuentas por cobrar para 2008-2009 se había subestimado en 775.925 dólares.
As a result, other income and accounts receivable for 2008-2009 were understated by $775,925.
Es decir "una película de Nicolas Cage subestimada".
That's like saying 'an understated Nicolas Cage movie. '
Te había subestimado. Me gusta.
Understated, I like it.
Elegante y aún subestimado y...
Dashing and yet understated and...
Normalmente está subestimada.
It's often really understated.
Perdonad la elegancia subestimada de mi amigo.
Pardon my friend's understated elegance.
Elegante y aún así subestimado.
Elegant yet understated.
Subestimado como siempre.
Understated as usual.
¿Algo así como un tipo irritable en un sombrero subestimado?
So like a snappy dresser in an understated hat?
Una frase estupendamente subestimada..., un hermoso juego de palabras.
A magnificently understated phrase ... a lovely play on words.
Se presentaba como disciplinada, arreglada, matizada, introvertida, irreligiosa, subestimada, tranquila.
She presented herself as disciplined, groomed, nuanced, inward, irreligious, understated, calm.
El primer ministro anunció que los déficits presupuestarios de Grecia se habían subestimado y que tardarían un tiempo en perfilar los números.
The prime minister announced that Greece’s budget deficits had been badly understated—and that it was going to take some time to nail down the numbers.
En El Señor de los Anillos, la trama básica de Los Nibelungos reaparece en un subestimado argumento secundario que involucra el romance a cuatro bandas de Aragorn-Arwen-Éowyn-Faramir.
In The Lord of the Rings, the basic central plot of the Nibelungenlied can be found in an understated sub-plot involving the four-way romance of Aragorn-Arwen-Éowyn-Faramir.
Al año siguiente escribí críticas de cine para una revista de la Universidad, pero me prohibieron la entrada a los pases para la prensa porque había un tipo que siempre entraba cuando la proyección había empezado, y en una ocasión le dije que acababan de asesinar a la novia del protagonista, por lo que él calificó la película en su crítica como una historia de intriga subestimada.
Next year I did movie reviews for a UCLA magazine, only I got barred from the trade shows because there was one guy who always came in after the movie had begun and one time I told him the male lead's girlfriend had just been murdered, so he reviewed it as an understated suspense story.
El derecho del niño al juego y a la recreación y la importancia fundamental de estas actividades para su bienestar, salud y desarrollo son aspectos poco entendidos y subestimados.
Both the right of children to engage in play and recreation and their fundamental importance of those activities for children's well-being, health and development are poorly understood and undervalued.
Se ha subestimado la labor doméstica de las amas de casa.
Domestic labour by housewives has been undervalued.
En la India, la mayor parte del trabajo de las jóvenes es invisible, no es reconocido y es subestimado.
In India, much of a young girl's work is invisible and remains unrecognized and undervalued.
Si bien el reconocimiento de la acción voluntaria ha aumentado en la última década, el fenómeno aun es malinterpretado y subestimado.
While recognition of volunteer action has grown during the past decade, the phenomenon is still misconstrued and undervalued.
Al no contabilizar el trabajo no remunerado de mujeres en fincas familiares las cifras oficiales constantemente han subestimado la contribución de la mujer a la producción agrícola.
By not counting the unpaid work of women on family farms, official figures have consistently undervalued the contribution of women to agricultural production.
Dada la naturaleza de la bioenergía, presentada de manera incorrecta y subestimada en muchas estadísticas oficiales, hoy no es posible ofrecer una perspectiva más exacta.
Given the nature of bioenergy, so inadequately stated and undervalued in many official statistics, it is not possible to present a more reasonably accurate picture.
Refiriéndose a las diferencias de remuneración entre el hombre y la mujer, observa que algunas ocupaciones predominantemente femeninas son subestimadas.
Commenting on the pay gap between men and women, she noted that some occupations in which women had traditionally been predominant were undervalued.
Es uno de los peloteros más subestimados del béisbol.
He is one of the most undervalued players in baseball.
La tradición es una virtud subestimada.
Tradition is a very undervalued virtue.
Las enfermeras son, lejos, los miembros más subestimados de nuestra sociedad.
Nurses are the most undervalued members of our society by far.
Sabes qué, Aaron, estoy harto de escucharte hablar de cómo las mujeres policía están subestimadas y mal pagadas.
You know what, Aaron, I am sick and tired of listening to you ramble on about how female cops are undervalued and underpaid.
Es que... ¿Puedo hacer lo mejor cuando me siento subestimado en la empresa que creé?
It's like... can I really be expected to do my best work when I am constantly feeling undervalued at the company that I started?
La educación siempre ha sido subestimada en Occidente, ¿no?
Well, education has always been undervalued in the West, hasn't it?
¿Tan extremadamente subestimadas y pisoteadas?
So thoroughly undervalued and downtrodden?
Por eso en Francia esta novela es escandalosamente subestimada.
That is why that novel is shamefully undervalued in France.
Lo visual es hoy tristemente subestimado en las universidades.
The visual is sorely undervalued in modern scholarship.
que Isaac Moritz ha sido «uno de los escritores más importantes del siglo XX y también uno de los más subestimados.
Moritz "one of the most important and undervalued writers of the late twentieth century.
Les contaba una y otra vez lo humillante que era verse siempre subestimada por el doctor Zajac.
She was recounting to them how humiliating it was to be consistently undervalued by Dr. Zajac.
¿En serio? –Es un arte subestimado –dijo Nova, consiguiendo mantener el rostro serio.
Seriously?” “It’s an undervalued art,” said Nova, managing to keep a straight face.
La Orden de los Hospitalarios era una de las menos respetadas, la más criticada y subestimada de todas las Órdenes de los Magos;
The Order of Hospitalers was one of the least respected, most criticized, and undervalued of all the Orders of magi—at least among the human population.
Sabía que los nómadas vivían en condiciones duras y extremas, pero empezaba a creer que había subestimado sus capacidades para subsistir en un medio tan adverso.
I’d known that the nomads lived harsh, desperate lives, but I was beginning to learn that I’d undervalued their skill at forcing a living from this most inclement environment.
A Arthur le sorprendió que su padre hubiera sido un artista notable, subestimado por sus iguales y digno, en efecto, de una exposición póstuma en Edimburgo y quizá incluso en Londres.
It now struck Arthur that his father had been a considerable artist, undervalued by his peers, worthy indeed of a posthumous exhibition in Edinburgh – perhaps even in London.
Sr. Mangoaela (Lesotho) (interpretación del inglés): El día de ayer marcó un hito en la historia de la humanidad, ya que simboliza la celebración, que hoy continúa, de un acontecimiento cuyo significado para todos nosotros suele ser subestimado.
Mr. Mangoaela (Lesotho): Yesterday was a milestone in human history, representing as it does the celebration, which we continue today, of an event whose meaning for us all is often underrated.
16. La Sra. MBOI dice que el tema para la jornada de debate general se escogió con sumo cuidado, en el convencimiento de que los efectos de la pandemia en los niños son profundos, se han subestimado y, por lo general, se los examina y aborda de forma inadecuada.
16. Mrs. MBOI said that the topic for the general discussion day had been chosen with considerable care, in the belief that the impact of the pandemic on children was profound, underrated and often inadequately articulated and addressed.
(risas) Están subestimados.
(chuckles) They're underrated.
La compasión está subestimada.
Pity's very underrated.
Me ha subestimado, Hooker.
You underrated me, Hooker.
- Un detective muy subestimado.
A very underrated detective.
Yentl está subestimada.
Yentl's very underrated.
actor muy subestimado.
Very underrated actor.
—Puede que te haya subestimado.
Perhaps I underrated you.
Había subestimado a la viuda.
She had underrated the Widow Chegwidden.
Tal vez lo había subestimado.
Maybe I had underrated him.
había subestimado a aquellas amigables personas.
he had underrated these amiable people.
Me doy cuenta de que he subestimado a Benjamin.
I can see that I underrated Benjamin.
Polack llegó a la conclusión de que había subestimado a Stanley.
Polack decided he’d underrated Stanley.
—¿Sabe, señor embajador? Le había subestimado.
You know, Mr. Ambassador, I underrated you.
hemos subestimado a nuestra superactiva. Hilda es un auténtico cerebro.
we've been underrating our overachiever. Hilda is a brain."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test