Translation for "sorbos" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
c Definición de consumo de alcohol: más allá de unos pocos sorbos.
c Definition of alcohol consumption: more than just a few sips.
Como Vahshi Bafgi, el gran poeta iraní, dice, "De la fuente de la juventud, bebe mil sorbos/Comoquiera morirás si no puedes hacerte con el amor".
As Vahshi Bafgi, the great Iranian poet, says, "From the fountain of youth, drink a thousand sips/You'll still die if you don't have love's grip".
No tuvieron acceso a alimentos ni a agua durante el primer día de su confinamiento, y se les dio un sorbo de agua y una aceituna a cada uno durante los días segundo y tercero de su detención (6 y 7 de enero).
They had no access to food or water on the first day of their internment, and were given a sip of water and an olive each to eat on the second and third days of their detention (6 and 7 January).
Sólo un sorbo.
Just a sip.
Perezoso enfermo sorbe caldo, perezoso enfermo sorbe caldo.
Sick sloths sip broth, sick sloths sip broth.
- A sorbos está bien.
Sipping's fine.
Sólo estoy tomando sorbo por sorbo.
I am only drinking it sip by sip.
Solo un sorbo, un sorbo nada más.
Just a sip, just a sip.
Solo toma un sorbo, solo sorbo, ¿Bien?
Just take a sip, just a sip, okay?
Tome un sorbo conmigo... sólo un sorbo
Have a sip with me ... just one sip.
Bebe un sorbo.
- Have a sip.
¶ sólo un sorbo sorbo ¶e ¶
¶ just one sip ¶e sip
Bebió poco a poco, sorbo a sorbo.
He drank it slowly, sip by sip.
Empezaba por la mañana, un sorbo por aquí, un sorbo por allá.
She’d start in the morning, a sip here, a sip there.
Un sorbo, tan sólo un sorbo, y en seguida, ¡adelante, al ataque!
One sip, just one sip and then on to the attack!
Sorbo de chardonnay.
Sipping of chardonnay.
La madre de Jaime dio un sorbo a su capuchino y Jaime dio un sorbo al suyo.
She sipped at her cappuccino, and Jaime sipped at hers.
Un sorbo y ya está.
One sip and it’s done.
Swami tomó un sorbo de Coca-Cola, un refinado sorbo liliputiense.
Swami took a sip of Coca-Cola, a refined lilliputian sip.
Poco a poco, a pequeños sorbos.
Slowly, in small sips.
noun
Eso cerraría su cuenta, Sra. Oats, dos sorbos y un trago.
That'll close out your account, Mrs Oats, two gulps and a swig.
Bebí enormes sorbos, realmente enormes, así... hasta quedarme sin aliento.
I took enormous gulps, I really did. I just... Until I was breathless.
"Iba caminando por la 86th cuando mi gran sorbo golpeo dentro"
I was walking down 86th when my big gulp kicked in.
Bebe, cuatro sorbos.
Here, four gulps.
Un sorbo no es grave.
One gulp, that's fine.
Debe beberse de un sorbo, sin pausa, con los ojos cerrados.
One must drink by gulps, without a break, with eyes closed.
Así que corre hacia allá y mete sus manos en el agua, toma un gran sorbo.
So he runs over there, and he sticks his hand in the water, takes a big gulp.
Un sorbo de jugo?
One gulp of juice.
—Otro sorbo, otra mueca, otro sorbo—. Y, desde luego, tuve que secarlo.
Another gulp, another grimace, another gulp. "I did have to dry him off.
Bebí un sorbo de té.
I took a gulp of tea.
Bebió un sorbo de café.
He took a gulp of coffee.
Le dio un sorbo a su coñac.
He took a gulp of brandy.
Da un sorbo de agua.
He takes a gulp of water.
Sorbo el barro y me lo trago.
I suck and gulp at the mud.
Bebió un sorbo de agua.
He took a gulp of water.
—Tomó un sorbo de whisky.
He took a gulp of the whiskey.
Le dio un buen sorbo.
She took a long gulp.
Vargas la apuró de un sorbo.
Vargas downed it in one gulp.
noun
- ¿Quién quiere el primer sorbo?
- Who wants the first taste?
¿Puedo probar un sorbo?
Can I have a taste?
Tome, pruebe un sorbo de esto.
Here, you take a taste of this.
Solo un sorbo, si no te importa.
Just a taste, if you don't mind.
¿Un sorbo de vino?
A taste of wine?
Solo un sorbo.
Just a taste.
- Tal vez un sorbo.
Maybe a taste.
Nick bebe un sorbo.
Nick takes a taste.
Tomó otro sorbo de coñac.
He tasted his cognac.
Ella tomó un sorbo de la amarga cerveza.
She took a swig of the sour-tasting beer.
Aquél fue mi primer sorbo de lo que es la vida de un fugitivo.
It was my first taste of the fugitive's life.
Dio un delicado sorbo a su vodka—.
She took a delicate taste of her vodka. "Mr.
noun
Oh, Martin. ¡Sorbe!
Oh, Martin. Suck it up!
¶ Nunca te dejare ir, ir, ir... Sorbe y Sopla (juego).
Suck and blow.
Sólo un sorbo de soda, es por lo que vive.
Just one suck of soda, that's all she lives for.
Sorbe por debajo.
Suck 'em right down.
Licúa el cerebro y luego lo sorbe.
It Slurpees your brain, sucks you dry.
Cuando aprietas la boquilla, antes que salga nada, la sorbes.
You press the little white nozzle and you suck on it.
¿Creéis que sorbe el café directamente con el culo?
Think she sucks her coffee up directly through her asshole?
Quiero disfrutar de cada sorbo de esta experiencia antes de que acabe.
- I want to do my job. I want to suck every morsel of meat off this experience.
Aprieta la punta y sorbe de ella.
Just pinch the tail and suck the head.
—Dio otro sorbo a su cerveza.
She sucked at her beer.
Ella sorbe el aire entre los dientes.
She suck in her breath.
—Le dio un sorbo a su coctel de regaliz Twizzler—.
He sucked at his Twizzler.
sorbe la coca y corre no hay salida
suck up the coke and run there’s no way out
Oigo que Daisy sorbe el aire entre los dientes.
I hear Daisy suck in her breath.
negro como él, una negrura que te sorbe por su agujero.
Black like him Black that suck through the hole in the world
Te dejaré que me abras la cabeza y me sorbas los sesos.
Smash my head open and suck the brain out.
Sorbe de su pajita y escoge otro aro de cebolla—.
He sucks on his straw and selects another onion ring.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test