Similar context phrases
Translation examples
verb
En el clima de esta región influyen tanto el mar como el harmattan, viento que sopla periódicamente desde el interior del continente.
Its climate is influenced both by the sea and by the harmattan, which blows periodically from the interior of the continent;
Las partes deberán dejarse llevar por el viento del cambio que sopla en su dirección.
The parties must sail with the wind of change that was blowing in their direction.
Sra. Te Heuheu (Nueva Zelandia) (hablando en inglés): “Escuchen el viento norte que sopla desde el gran Hawaiki”.
Ms. Te Heuheu (New Zealand): “Listen to the North wind blowing from the great Hawaiki”.
Sopla la brisa fría de la carrera de armamentos nucleares, incluso antes de que se hayan iniciado las negociaciones sobre el desarme nuclear.
The cold wind of a nuclear arms race is blowing, even before negotiations on nuclear disarmament have been opened.
En este día de recordación, el soplo del shofar es acompañado por la plegaria:
On this day of remembrance, the blow of the shofar is accompanied by the prayer:
Un fuerte viento de paz sopla en África.
A strong wind of peace is blowing in Africa.
Las olas de los océanos se generan por la transferencia de energía del viento que sopla sobre el agua.
11. Ocean waves are generated by the transfer of energy from wind blowing over water.
Un viento fresco sopla en África.
There is a fresh wind blowing in Africa.
Pero, en el caso de Kosovo, se diría que de nuevo sopló una brisa fría en el Consejo de Seguridad.
But in the case of Kosovo, a new cold breeze seemed to have begun to blow from the Security Council.
Soy un arrecife coralino... sopla, Gabriel, sopla, sopla, Gabriel, sopla,
* I am a coral reef... * * blow, Gabriel, blow * * blow, Gabriel, blow *
¡Vamos, sopla, Gabrial, sopla!
Go on and blow, Gabriel, blow
- ¡Aquí vamos, sopla, sopla!
Here we go, blow, blow!
¡Así que sopla, Gabriel, sopla!
So blow, Gabriel, blow
¡Sopla, sopla sobre el fuego!
Blow, blow on the fire!
Sopla, maestro, sopla más.
Blow, master, blow more.
¡Sopla, viento! ¡Sopla más fuerte!
Blow wind, blow harder!
Sopla el viento, sopla, sopla.
Blow the wind Blow, blow
Sopla, silba, sopla, hace volar los salvajes ecos. Sopla, silba;
Blow, bugle, blow, set the wild echoes fiying Blow, bugle;
Sopla, sopla, dulce viento del oeste,
Blow, blow, sweet and low, wind of the western sea;
Las niñas comenzaron a gritarle: —¡Sople, señorita, sople!
The little girls screamed in encouragement. "Blow, miss, blow!
sopla desde el norte.
It blows from the north.
He viajado más de trescientos… —Sopla ahí, Chris. ¡Sopla!
I have driven over two hundred —” “Blow up, there, you, Chris. Blow up!
El gordinflón no sopla.
The fat man does not blow.
Soplo sobre la taza.
I blow into my mug.
verb
Dame un soplo.
Give me a puff.
Soplo hacia fuera, chupe en soplo hacia fuera, chupar en..
Puff it out, suck it in. Puff it out, suck it in.
Un soplo de aire.
A small puff of air.
PRADERA DE SOPLO MAN:
PRAIRIE PUFF MAN:
Toma un soplo.
Take a puff.
- Un soplo, entonces?
-A puff, then?
Fue sólo un soplo.
It was just one puff.
Bueno, un soplo.
Okay, one puff.
Fresco soplo rancho?
Cool ranch puff?
H.R. Soplo y aquí está.
H.R. Puff n' scruff here.
Un soplo nos golpea la frente.
A puff of wind touches our forehead.
Pero el viento sopla, la sombra empaña.
But the wind puffs, the shadow mists.
El Jabberwocky sopló una ráfaga de vapor en dirección a Cath–.
The Jabberwock blew a puff of steam at her.
Un soplo de gas cósmico. —No lo creo.
A little puff of cosmic gas.” “I don’t think so.”
Asintió una vez más y desapareció como un soplo de brisa.
He nodded back and withdrew like a puff of breeze.
Ni un soplo agitaba las hojas grises del mango.
No puff of wind shook the gray leaves of the mango tree.
Un soplo de brisa refrescó el reguero de sus lágrimas.
             A puff of breeze cooled the tear tracks on his cheeks.
verb
Para mantenerse a la altura de los éxitos del pasado y de las expectativas de toda la comunidad internacional, este horno necesita un pequeño soplo que lo avive para volver a transformar las espadas en arados.
To live up to its past laurels and to the expectations of the international community at large, this furnace needs a bit of fanning to start beating the swords into ploughshares once again.
¿Quieres que sople?
- Can I fan them for you?
Una mosca de la fruta macho "clavisetae" sopla feromonas sexuales de su abdomen elevado.
A male clavisetae fruit fly fans sex pheromones from his raised abdomen.
La boca se llenó de frío, como si un soplo de hierro se posara sobre el rostro.
My mouth was filled with cold, it spread over my face like an iron fan.
Un poderoso viento sopla sobre un mar de sangre.
A magnificent fan of blood blossoms in the silence.
June, ¿por qué no te soplas aire con tu dinero?
June, why aren't you fanning yourself with your money?
Pasaron días, hasta que llegó a balancearse tan cerca sobre mí para abanicarme con su soplo acre.
Days passed ere it swept so closely over me... as to fan me with its acrid breath.
y un soplo de viento oreó las mejillas de Decoud.
a breath of wind fanned Decoud's cheek.
El cálido y rápido aliento de él sopló sobre la muñeca de ella.
His warm, quick breath fanned her wrist.
Al oír su voz, Griff dijo: —Han dado el soplo.
Upon hearing his voice, Griff said, “It’s hit the fan.
El frío viento nocturno sopló a través de la ventana sobre la mejilla de Regeane.
The cold night wind fanned Regeane’s cheek through the shutters.
Mientras caía, fue golpeado por una oleada de aire como el soplo de un colosal ventilador.
As he fell, he was struck by a wave of air like a colossal winnowing fan.
Su aliento cargado de alcohol sopló en mi mejilla, y me aparté, bruscamente asqueado.
Her spirit-laden breath fanned my cheek and I turned away, suddenly revolted.
Aquí hay ventiladores de techo, sopla una fresca brisa procedente del mar, y hay un techo para darnos sombra.
Here there are paddle fans on the ceiling, cool breezes off the water, and a roof to shade us.
Nutria sacudió las cenizas de la vasija del fuego y sopló hasta encontrar un rescoldo, que colocó sobre las hierbas secas.
Fanning the ember induced flames to thread through the dry grass and tickle the twigs he’d steepled over the basin.
verb
¡No le soples!
Don't prompt!
-Pasa el tiempo y al pasar -iPero me sopla mal usted, hombre!
-Time passes and as it passes... -But you dont prompt me properly, man!
Más tarde, Ana llegó a la conclusión de que fue su ángel guardián el que le sopló la respuesta.
Afterwards Anne concluded that it was her guardian angel who prompted her reply.
-le sopló Rhyme-. ¡Vamos, piensa! – ¡O tenía una llave recién hecha! -soltó Sachs.
Rhyme prompted. “Come on, think!” “Or a new-made key!” Sachs blurted.
—Te robaron el uniforme mientras estabas espiando en el Gremio de Asesinos —le sopló Gaspode.
“Your uniform got stolen while you were spying in the Assassins’ Guild,” Gaspode prompted.
Alguien —probablemente un apuntador a sueldo del ex rugbier— les sopla la idea de convertirla en un complejo de departamentos de tiempo compartido.
Someone—probably a prompt hired by the former rugby coach—suggests that they convert it into a time-share complex.
¡Leslie es una chica inteligente y bien educada y sus padres no son ningunos proletarios! El padre es… es… —Ingeniero civil —le soplé yo.
“Lesley is a clever, well-brought-up girl, and her parents are not lower class! Her father is … is…” “A civil engineer,” I prompted her.
Sólo me enoja la poesía pequeña y pusilánime, obtusa y rastrera, una poesía que escucha servilmente lo que le sopla el espíritu de la época, aquel burócrata desidioso que revolotea a ras de tierra envuelto en una nube sucia de ilusiones.
I’m angered only by small poetry, mean-spirited, unintelligent, a lackey poetry, slavishly intent on the promptings of the spirit of the age, that lazy bureaucrat flitting just above the earth in a dirty cloud of illusion. 8 Poetry and Doubt
Aun cuando durante su interrogatorio Ian Barker afirma que no le importó quedar excluido de la participación imaginaria en los videojuegos, Michael Spargo evidentemente dio por sentado que esta exclusión del juego impulsó a Ian a «ir con el soplo al guardia de seguridad de lo que Reg y yo estábamos haciendo», una acusación que Ian negó con vehemencia.
While Ian Barker’s interview has him claiming that he didn’t care about being excluded from the imaginary playing of video games, Michael Spargo evidently assumed that this exclusion prompted Ian to “grass me and Reg to the security guard,” an accusation that Ian hotly denied.
verb
Clint sintió un soplo de viento, un golpe… ¡Luego, la oscuridad!
Clint felt wind—a splitting shock—then blankness!
En aquel momento, en aquel preciso instante, con precisión de décimas de segundo, el primer soplo de la catástrofe me rozó.
And at that point, that precise point, that very split-instant of time, the first whiff of catastrophe nudged itself up to me.
Un soplo de luz blanca abrió el cielo y un manto tejido de gotas de lluvia se desplomó como un enjambre de puñales de cristal.
A gust of white light split the skies and a mantle woven with raindrops cascaded down like a shower of glass daggers.
—Yo lo veo así —dijo—: es el viento que sopló, el espléndido hebreo que se puso a hablar Pedro, y que todo el mundo entendía. Hasta me atrevo a decir que también fue la pesadilla de Tomás, con la lengua bífida y el fuego.
'As I see it,' he said, 'this is the wind that blew and the fine Hebrew Peter spoke and everybody understood, and I would say it was also Thomas's nightmare of a tongue split and on fire.'
verb
- ¡Sabes que no soplo, Mus!
You know I don't grass, Mus!
Tienes que dar el soplo, Laurent.
[FR] You need to go out to grass, Laurent.
¿Quién dio el soplo? —Nadie.
Who grassed him up?
Sopla una brisa suave, que mece con gracilidad la hierba.
The wind is soft and works the grass gracefully.
La brisa caliente sopló a través de la hierba que la rodeaba.
The hot breeze whistled through the grass around her.
Un viento frío sopló entre las hierbas, pero no lo consideré un producto del Caos.
The cool wind flowed through the grass and it seemed to me that this was not a production of Chaos at all.
verb
- ¿Le han dicho que tiene un soplo?
- Anyone ever tell you you have a murmur?
Te lo digo ... es Bill quien sopló.
I'm telling you -- it's bill who blew it.
Cuéntame más sobre el soplo.
Tell him what else the tip said.
- ¿Crees que se lo soplo yo?
- You think I'd tell him?
Debo decirle que sopló la vela
I should tell I blew the candle out
¡Cuenta, canta, sopla la gaita!
Tell a tale, sing, play the pipes!
Tenéis que recordar que fui yo quien os pasó el soplo.
You guys gotta remember it was me who tell you this tip.
Sólo decidme quién recibió el soplo.
Just tell me who got the tip.
¿Le dijo quién le había dado el soplo? – Una mujer -respondió Randy-.
“Did he tell you who the tip was from?” “A woman,” Randy answered.
verb
Un soplo anónimo.
A confidential informant.
Consiguió una orden gracias al soplo de un informante.
He obtained the warrant on the testimony of an informant.
Hemos recibido un soplo de nuestro informador.
'We've received a tip from our informer.'
Te digo que yo no le di el soplo.
I wasn't the informer.
¿Tienes un soplo?
You got inside information?
Me dais el soplo, y yo obro.
Sure, you give me the information. I do it.
Alguien puede haber informado a la policía. ¡Un soplo!
Someone may have informed the police. A raid.
- ¿Quién te dio el soplo?
Who gave you the information?
Apestaba a soplo, a autoridad y a ardid.
There was the reek of information, authority and cunning.
Vasquez afirma que un confidente corroboró el soplo.
Vasquez claims that an informant corroborated the tip.
Neumann es el mejor informador que he tenido nunca, y sus soplos son casi siempre certeros.
Neumann is the best informer I’ve ever had, and his tips are usually accurate.
Fue una fuerza abrumadora, un soplo de palabras apenas oídas y pensamientos sin palabras llenos de información.
It was an overpowering force, a gush of half-heard words and wordless thoughts filled with information.
Por esa pequeña información era por lo que Ford Prefect no se había convertido en un soplo de hidrógeno, ozono y monóxido de carbono.
It was because of this tiny piece of information that Ford Prefect was not now a whiff of hydrogen, ozone and carbon monoxide.
Sabes cómo es una incursión de información: si el blanco siente un soplo de tus planes, estás hundido.
You know what an information raid is like: if the target gets even a whiff of your plans, you’re sunk.”
Por lo que sabía, había sido Mariano quien había arremetido contra mi padre y no al revés, como seguramente habría ocurrido si Vittoria hubiese utilizado mi soplo para hacer a su vez de soplona.
As far as I knew, it was Mariano who had attacked my father and not the opposite, as would surely have happened if Vittoria had used my information to be, in turn, an informer.
Habían pasado la mitad de la noche arrastrándose entre los brezos que rodeaban el lugar, de acuerdo con el soplo recibido de un chivato.
They had spent half the night crawling through the heather to surround the place, following a tip-off from an informant.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test