Translation for "sopa de remolacha" to english
Sopa de remolacha
noun
Translation examples
noun
Eso y el borscht, una especie de sopa de remolacha.
That and borscht-a kind of beet soup.
—Prueba la sopa de remolacha antes de irte.
Try the borscht before you leave.
Y aquí no hay agua hirviendo, sino borsch, sopa de remolacha. Quería ofrecerte… —Gracias. Pero no tengo hambre.
“And it’s not boiling water, it’s borscht. I meant to offer you some—” “No, thank you. I’m not hungry.
La cena comenzó con una sopa de remolacha y otras verduras, típica de Ucrania, seguida por un estofado de ternera, y galletas ponchiki de postre.
The meal started with Ukrainian borscht, moved on to a hearty beef goulash, withponchiki cookies for dessert.
Pero lo que encontraba en los restaurantes ucranianos o en los supermercados con secciones de comida étnica era una simple sopa de remolacha y me veía obligado a reconstruir el borscht de mi familia basándome en confusos recuerdos.
But what I found at Ukrainian restaurants or in supermarkets with ethnic-food shelves was merely thin beet soup, and I was forced to try to reconstruct the family borscht from my addled memory.
Era mediados de octubre y acababan de instalar la decoración típica de Halloween, entre la que destacaba un tambaleante cartel que rezaba «¡Susto o sopa de remolacha!» y un recortable de cartón que representaba a un vampiro llamado conde Blintzula.
It was mid-October, and they’d just put their Halloween decorations up—a wobbly sign that said TRICK-OR-BORSCHT! and a fake cardboard cutout vampire nicknamed Count Blintzula.
La plaza central olía a queso de soja, a sopa de remolacha y a fuegos eléctricos, y la multitud parecía mucho más indisciplinada y vocinglera que en la tienda norteamericana; todos eran líderes desafiantes, dispuestos a soltar un discurso.
The central square smelt of bean curd and borscht and electrical fires, and the crowd was much more unruly and loud than in the American tent, everyone there a defiant leader, ready to unleash a declamation.
Tienen una sopa de remolacha estupenda y buenos blinis, una especie de albóndigas dulces de queso, y además está abierto toda la noche. Pero Isabelle no estaba escuchando nada de lo que le decía, sino que miraba más allá de donde estaba sentado Simon. —¿Qué es eso?
They have great borscht and blintzes—they’re like sweet cheese dumplings—plus it’s open all night.” Isabelle, however, was ignoring him. She was staring past his shoulder. “What is that?”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test