Translation for "son se ven" to english
Translation examples
En general, los Estados Unidos ven favorablemente el principio subyacente en la propuesta del Secretario General.
In general, the United States looks with favour on the principle underlying the Secretary-General's proposal.
Nuestro pueblo y nuestros niños, cuya vida y cuyo futuro se ven gravemente amenazados, esperan nuestro liderazgo.
Our people and our children, whose lives and future are under serious threat, look to us for leadership.
Ni el judaísmo ni el cristianismo ven al islam del mismo modo.
Neither Judaism nor Christianity looks at Islam in the same way.
Es importante que se tenga presente la situación real, sobre todo la de las niñas de las zonas rurales, quienes se ven obligadas a trabajar.
54. It was important to look at the real situation, particularly that of rural girls, who had to work.
77. Las personas detenidas se ven privadas de la posibilidad de cuidar de su salud.
77. Persons in detention are deprived of the possibility of looking after their health.
Los países nórdicos ven con beneplácito la aparición de esos esfuerzos en pro de la cooperación regional y esperamos su futuro desarrollo.
The Nordic countries welcome the emergence of such efforts with a view to regional cooperation, and we look forward to their further development.
Están alerta y cuando ven a otra mujer delante de la puerta, comienzan.
They look out and when they see another woman standing in front of the door, then they open.
Los hombres no se ven limitados por esas mismas responsabilidades, por lo que los empleadores les consideran más favorablemente.
Men are not constrained by the same responsibilities at home and are therefore looked upon more favourably by employers.
Pero ellos lo ven desde fuera.
But they're looking in from the outside.
Se ven todos iguales.
They all look alike.
Se ven un tanto resecas.
They look a bit parched.
se ven, por la chimenea,
Down the chimney they go looking,
– ¿Se ven así todos? – Todos.
"Is that the way everyone looks?" "Everyone.
Países enteros ven tambalearse sus economías a causa de la desconfianza.
Entire countries have seen their economies stumble because of that lack of confidence.
Sean cuales fueren los cambios y reformas, no se ven por ninguna parte.
Whatever the changes and reforms, they are not seen in reality.
Pese a la entrada en vigor de la Convención contra la Corrupción, no se ven resultados tangibles.
Despite the entry into force of the Convention against Corruption, no concrete results could be seen.
Algunas partes interesadas no ven el motivo o el beneficio de incorporar información a la INFOCAP.
The reason or benefit in entering information into INFOCAP is not seen by some stakeholders.
Los residentes de Pyongyang y los visitantes a la ciudad dicen que en ella se ven coches de lujo.
Pyongyang residents and visitors say that luxury cars are seen in Pyongyang.
Algunos de ellos han crecido acostumbrados al hambre y no ven futuro en los campos de refugiados.
Some have grown up with hunger in their bones, and they have seen no future in the refugee camps.
En esa época jamás se ven moscas ni arañas en la región.
At that time, such flies and spiders were never seen in the region.
Aún se ven muchos jóvenes dedicados a la venta ambulante cuando deberían estar en la escuela.
Many young people are still seen street-hawking when they should be in school.
Parece que muchos en Guatemala ven la migración o el trabajo infantil como la solución para la pobreza.
It appeared that the solution to poverty for many in Guatemala was seen as migration or child labour.
No se trata de reservas ni de otros lugares de concentración, como los que se ven en otros países.
The resguardos were not reservations or other places where indigenous people were brought together, as seen elsewhere.
Si os ven -si os ven es como si os penetraran, decía con voz temblorosa.
To be seen-to be seen-is to be-her voice trembled-penetrated.
Nos ven como liberadoras.
We are seen as liberators.
Se ven los fantasmas que deambulan:
The ghosts are seen there
No ven ningún hotel.
There is no hotel to be seen.
¡Todos lo ven y lo saben!
Everyone has seen it and knows it!
INTÉRP. —Esa es la verdad: “Las cosas que se ven son temporales; mas las que no se ven son eternas”.
INTERPRETER: You say truth: for the things that are seen are temporal, but the things that are not seen are eternal.
La demostración de las cosas que no se ven.
“”The evidence of things not seen.””
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test