Translation for "son desorden" to english
Son desorden
  • they are mess
  • they are disorder
Translation examples
they are mess
Sobre todo, esperamos que desempeñen el papel que les corresponde y corrijan la situación de desorden en la que todos nos hallamos.
Above all, we expect them to get their act together and clean up the mess we are all in.
63. El desorden que reina actualmente en la región de los Balcanes demuestra que no existe ahora ningún riesgo de que surja un día una Gran Albania.
63. The current mess in the Balkans showed that there was no longer any reason to fear the appearance of a Greater Albania.
La República Democrática del Congo pide al Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, la Unión Europea, la Organización de la Unidad Africana, las organizaciones subregionales que trabajan por la paz y la justicia, los Estados del Commonwealth, los Estados miembros de la Organización Internacional de la Comunidad de Habla Francesa y a las organizaciones no gubernamentales nacionales e internacionales que salgan de su letargo y reaccionen contra este desorden internacional provocado por los Estados agresores, ateniéndose al espíritu de las disposiciones de la Carta de las Naciones Unidas, de la Carta de la Organización de la Unidad Africana y de la Carta Internacional de Derechos Humanos: este es el objetivo de este número especial del Libro Blanco.
The Democratic Republic of the Congo requests the United Nations Security Council, the European Union, the Organization of African Unity, the subregional organizations that are devoted to peace and justice, the States of the Commonwealth, the States members of the International Organization of La Francophonie and national and international non-governmental organizations to bestir themselves and to react to the international mess caused by the aggressor States, bearing in mind the precepts of the Charter of the United Nations, the Charter of the Organization of African Unity and the International Bill of Human Rights. That is the raison d'etre for this special issue of the white paper.
—Además está en desorden, un desorden total.
“Besides, it’s a mess, a total mess.
Todo estaba en desorden.
Everything was a mess.
El desorden era endémico en ella.
Mess there was endemic.
¡Mira qué desorden!
Look at this mess!
Perdonad el desorden.
“Sorry for the mess.”
El escritorio era un desorden.
The desk was a mess.
–Perdona el desorden.
‘Sorry about the mess.’
(«¡Qué desorden hay en esta casa!
(What a mess this apartment is!
Y odiaba el desorden.
And she hated messes.
they are disorder
la violencia o el desorden
Violence or disorder
El precio de la separación y el desorden sería mucho mayor.
The price of disengagement and disorder would be greater.
Esta evaluación excluía los desórdenes multifactoriales.
This assessment excluded the multifactorial disorders.
Anomalías congénitas, desórdenes morfológicos
Congenital anomalies, morphological disorders
Desórdenes públicos en Beit Shemesh
Public Disorder in Beit Shemesh
Desórdenes psicóticos agudos
Acute psychotic disorders
Ley sobre delitos y desórdenes de 1998
Crime and Disorder Act 1998
Desórdenes mentales y del comportamiento
Mental and behavioural disorders
- desorden mental parental: 9,5%
- Mental disorders in parents: 9.5%
—Perdone el desorden.
Forgive the disorder.
El desorden era incontenible.
It was uncontainable disorder.
La habitación estaba en desorden.
The room was in disorder.
—Este desorden infernal.
This infernal disorder.
-¡La furia y el desorden!
“Madness and disorder!”
—Un desorden afectivo.
An affective disorder.
El desorden nos disgusta.
Disorder displeases us.
¿Es necesario todo este desorden?
Is this disorder altogether necessary?
—¡No toleraré este desorden!
I will not tolerate such disorder!
Tenía un poco del desorden del cuervo.
There was a grosbeak disorder about it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test