Translation for "son atrapados" to english
Son atrapados
Translation examples
A veces quedaban civiles atrapados en el fuego cruzado.
At times, civilians were caught in the cross-fire.
Las personas están atrapadas en medio de un estancamiento político.
The people were caught in the midst of political deadlocks.
Nuestro pueblo sencillamente se vio atrapado en el fuego cruzado.
Our people simply got caught in the crossfire.
Muchos civiles atrapados en el fuego cruzado perdieron la vida.
Many civilians caught in the crossfire lost their lives.
Más de una vez fue la suerte de Polonia quedar atrapada en el medio.
More than once it was Poland's lot to be caught in a vice.
241. En la actualidad el mecanismo está atrapado en un ciclo de confinación.
241. At present this mechanism is caught in a confining cycle.
Normalmente, los gobiernos se ven atrapados entre prioridades opuestas.
Governments are typically caught between competing priorities.
En ese sentido, se darán cuenta de que no solo han atrapado el gato por la cola equivocada sino que han atrapado el gato equivocado por la cola equivocada.
In fact, in that sense, they may not only have caught the cat by the wrong tail but caught the wrong cat by the wrong tail.
El Oriente Medio está atrapado en un ciclo de violencia.
The Middle East is caught in a cycle of violence.
El ejército indio está atrapado en un atolladero.
The Indian army is caught in a quagmire.
Las chicas son despedidas si son atrapadas.
Girls are dismissed if they are caught.
Los que no mueren a balazos, son atrapados por los perros y puestos en el cepo o encadenados.
Those who are not shot are caught by the dogs without fail and put in the stocks or a ball-chain.
Incluso algunos de los animales más rápidos son atrapados.
Even some of the faster-moving animals are caught.
Cuando esto es, uh, por todas partes, y los verdaderos ladrones son atrapados, te vas a sentir mal.
When this is, uh, all over, and the real robbers are caught, you are gonna feel bad.
Los forajidos vagan libremente, y los esclavos son atrapados en el fuego cruzado.
Outlaws roam free, and slaves are caught in the crossfire.
Si ustedes dos son atrapados Dios sabe en que problemas nos meteremos.
If you two are caught God knows what trouble we'll be in.
Los estadounidenses son atrapados desprevenidos, y son abrumados rápidamente.
The Americans are caught unprepared, and quickly overwhelmed.
Si los hermanos son atrapados, no tendremos control sobre lo que ellos puedan decirles a las autoridades.
If the brothers are caught, we have no control over what they might say to the authorities.
Es decir, ¿se imaginan las consecuencias políticas si dos agentes estadounidenses son atrapados irrumpiendo en una prisión rusa?
I mean, can you imagine the political implications if two American agents are caught breaking into a Russian prison?
Y a medida que la gente miente, son atrapados mintiendo y pierden credibilidad.
And to the extent people lie, ultimately they are caught lying and they lose their credibility.
Y sería atrapado en ella.
And be caught in it.
Y los habían atrapado.
And they were caught.
Estaba atrapado en él.
I was caught in it.
No los han atrapado.
They haven't been caught.
Ya los has atrapado.
You've caught them.
El hombre estaba atrapado.
The man was caught.
—¿De veras están atrapados?
    ”Are they really caught?”
–¿Han sido atrapados?
“Have you been caught?”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test