Translation for "sombrero ancho" to english
Sombrero ancho
Translation examples
Ropas sencillas y un sombrero ancho.
Simple clothes and a wide hat.
La capa mugrienta lo envolvía y el sombrero ancho ocultaba su rostro.
The filthy cloak swathed him and the wide hat hid his face.
Llevaba un sombrero ancho y, en la mano, un grueso bastón de contera metálica;
He had on a wide hat and carried a heavy metal-tipped walking stick in one hand.
Sharpe miró las capas largas y negras, los sombreros anchos y los arreos de largos estribos.
Sharpe looked at the long black cloaks, wide hats, and long-stirruped saddlery.
Creo que el hombre alto de humo con sombrero ancho pasará por encima del palacio de Nirriti.
I think the tall man of smoke who wears a wide hat shall bend above Nirriti's palace."
Aparte de los colores, lo primero que saltaba a la vista era que iban vestidos a la última moda, y en aquellos momentos la última moda sentía debilidad por los sombreros anchos, las hombreras, las cinturas estrechas y los zapatos puntiagudos.
Apart from the colours, their clothes were cut off the edge of the latest fashion, which was currently inclining towards wide hats, padded shoulders, narrow waists and pointed shoes and gave its followers the appearance of being very well-dressed nails.
Sola, dura, tiesa y triste, tan flaca y seca que algunos dudaron entre que si era mujer u hombre, con ese sombrero ancho y esa capa remendada al hombro, el habano entre los dientes y le pusieron mote y medio, que La Seca, La Macha, La Corralera, El Estéril, La Paramera, La Habanera.
Alone, hard, resolute, and sad, so skinny and dry that it wasn’t clear if she was a woman or a man, with a wide hat and a patched cape on her shoulder, a cigar between her teeth, she inspired many nicknames: Dry-Bone, Hammerhead, Boldface, No Fruit, Crow’s Foot, Cigar.
wide-brimmed hat
Una capa gris oscuro y un sencillo sombrero ancho con un antifaz de terciopelo negro completaron el atavío.
My somber gray cloak, an anonymous-looking plain, wide-brimmed hat, and a black velvet mask completed the picture.
III Desnudo no estaba él, aunque quienes lo recordaban joven, de sombrero ancho y capa de esclavina entorchada, o aun más imberbe, recién llegado a Madrid, con sombrero de media copa y traje de calzas anilladas, no sabrían si confundían su vejez con su desnudez despeinada, descalza, de pantalón manchado (¿grasa?, ¿orines?) y camisa sudada, suelta, abierta para mostrar el pecho cano y arriba de toda la cabezota de gigante, desmelenada, gris, patilluda, y sin embargo menos feroz que esa mueca de labios arriñonados, esos ojos velados por lo que habían visto, esas cejas despeinadas por los lugares donde se había metido, y a pesar de todo, esa naricilla levantada, impertinente e inocente, arisca, infantil, de pillete aragonés, desmintiendo constantemente todo lo demás, desmintiendo a todos los malditos pilletes, escuálidos como el río que los parió, chavalillos hideputa del Manzanares que en las paredes de su finca escribían Aquí vive el sordo.
Naked he was not, although those who remembered him young, with his wide-brimmed hat and his cape of braided cloth, or even younger, as he had first arrived in Madrid, in a low-crowned hat and a suit with fringed trousers, would not recognize him in his old age, disheveled, carelessly dressed, unshod, his pants stained (grease? urine?), his shirt sweaty, loose-fitting, hanging open, showing his gray chest, and crowning it all his great giant’s head, unkempt, gray, with sideburns, but not as fierce as the grimace on his thick lips, the eyes veiled by what they had seen, the eyebrows mussed by where they had been, and in spite of that, the high, impertinent, innocent nose, the stubborn, childish nose of an Aragón waif, constantly belying all the rest, belying all the godforsaken waifs, wretched as the river that gave birth to them, shit-assed kids of the Manzanares who wrote on the walls of his estate: Here lives the deaf man.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test