Similar context phrases
Translation examples
verb
Volé con la RAF, soltamos algunas bombas.
Did some flying, dropped some bombs.
Soltamos folletos para que sepan que vamos.
We dropped leaflets so they know we're coming.
Soltamos en tres, dos, uno.
Dropping in three, two, one.
Soltamos la bomba.
The bomb was dropped.
¿Por qué no soltamos otra bola?
Why don't we just drop another ball?
Lo soltamos detrás de las líneas enemigas.
We drop him behind enemy lines.
- Si la soltamos, quedarán atrapados.
- Lf we drop it, they'll be trapped.
¿Qué hacemos? ¿Soltamos al ruso?
What We Do We dropped into Russian?
Lo soltamos a las tres
We drop it on "three", yeah? - On three.
Soltamos muchas bombas.
We dropped a lot of bombs here.
Soltamos una pelota y vemos que cae al suelo.
We drop a ball and watch it fall to the ground.
¿La soltamos, la llevamos a algún sitio?
Do we just cut her loose, drop her off somewhere?
—¿Soltamos el primer sensor? —preguntó Dirk.
“Shall we drop the first sensor?” Dirk asked.
Soltamos la leña y corrimos colina abajo.
We dropped our wood and ran back down the hill.
—¿Soltamos las armas, señor? —le susurró Beltayn.
“Should we drop our weapons, sir?” Beltayn whispered.
Lo soltamos en la primera cloaca abierta que encontremos.
We’ll drop him into the first sewer opening we come across.
Lo soltamos mediante aeronaves no tripuladas, a lo largo y ancho del continente.
Dropped by drone aircraft, across the continent.
Soltamos la leña y corrimos a toda prisa hacia él como colegiales.
We dropped our brush and scurried to him like schoolboys.
Soltamos el cable de subida al llegar al Nivel Babe y oí voces.
We dropped off the up-cable at Level Babe and heard voices.
verb
Ahora soltamos los42 números.
We start the draw drum, release all forty-two numbers.
Lo soltamos y lo seguimos.
We release him and we stay on him.
- No si lo soltamos.
Not if we release him.
Así que obviamente lo soltamos.
So we released him, obviously.
La soltamos sin elevar informe.
They're releasing her without a fine.
¿Lo soltamos, señor?
Release him, Sir?
A los 10 meses, lo soltamos.
After 10 months, we release.
- Yo digo cuando lo soltamos
- I say when he gets released.
Cuando digas, soltamos el aire.
When I say, release the air.
Casi soltamos a un maníaco homicida.
We almost released a homicidal maniac.
Las soltamos a mano.
They are released by hand.
Te soltamos de inmediato.
We release you forthwith.
Los soltamos en cuanto se pone el sol.
They are released at sundown.
Soltamos algunos —respondió el abuelo—.
"We released some," Grandpa said.
Nos soltamos la mano y retrocedí.
We released and I backed off.
Sabemos cuántos soltamos.
"We know how many we've released.
Soltamos a Jean y a su madre, y no hay muertos.
If we release Jean and his mother, there will be no deaths.
Si no la soltamos al instante, ¡gritará!
She'll scream if we don't release her at once or sooner!
Soltamos a Dexter Vex y a su grupito de ladrones, ¿sí o no?
We released Dexter Vex and his little group of thieves, didn’t we?”
—Soltadlas —dijo Betony, en voz baja, y todos soltamos las antorchas.
Release,’ Betony said, very quietly, and we all let go.
verb
¿Los atamos o soltamos?
Fasten or loosen them?
Quiero decir, una vez que soltamos ciertos modos y exploramos diferentes cosas, fue genial.
I mean, once we both kind of loosened up and explored different things, it was great.
Antes de empezar a repartir los papeles, ¿por qué no nos soltamos y empezamos con algunos ejercicios, OK?
Before we start divvying up the roles, why don't we just loosen up and start with some exercises, OK?
Soltamos las barras de una de las ventanas.
We loosened the bars on one of the windows.
La psicóloga nos dejó sacar un par de cervezas a cada una de la reserva de alcohol, y nos soltamos tanto que llegué a expresar chapuceramente la idea de mantener algún tipo de contacto una vez terminada la misión.
The psychologist allowed us each a couple of beers from the store of alcohol, which loosened us up to the point that I even clumsily expressed the idea that we might maintain some sort of contact once we had completed our mission.
verb
Nos soltamos y nos emborrachamos.
We can get loose and get wasted.
¿Y si le soltamos?
What do you say we turn him loose?
- Nos soltamos. ¡Auxilio!
- Help! We're loose!
- Sí, nos soltamos.
- Yeah, we get loose.
Lo soltamos al mundo.
We set him loose on the world.
¿Soltamos a los otros dos?
Want to turn loose the other two?
Nosotros lo soltamos.
We cut him loose.
Lo soltamos hace seis horas.
Cut him loose six hours ago.
Si ganamos, nosotros los soltamos.
When we win, we turn them loose.
¿Lo soltamos, o lo llevamos amarrado?
“Do we let him loose, or do we take him in tied up?”
Cuando lo soltamos parecía estar completamente enfermo.
He looked sick by the time we turned him loose.
Si lo soltamos los llevará por otro camino.
If we turn him loose, he’ll divert them from us.
En cualquier caso, los caballos que soltamos no eran los mejores de la caballería.
In any case, the horses we set loose were not the cavalry’s best.
Si soltamos al cabrón de Månson, delinquirá de nuevo.
If we let that damned Månson loose, he’ll just commit more crimes.”
Fijaos en las abejas: trajimos abejas en la Mayflower, pero no las soltamos;
Take bees�we brought bees in the Mayflower but we didn't turn them loose;
Si esta noche no conseguimos nada, le soltamos y probaremos en otra ocasión.
If we can’t shake him tonight we’ll turn him loose, try some other time.”
Les soltamos en la llanura y no han tenido ninguna dificultad a la hora de reproducirse.
We set them loose, you know, and they have demonstrated no difficulty whatever in breeding. The ancestral Norn grasslands have been chewed bare.
También soltamos un par de Pelicans para tener más espacio. Keyes enarcó una ceja.
We also cut loose a couple of Pelicans to make some room.”Keyes raised an eyebrow.
verb
Los soltamos, y no pasó nada. ¿Y sabes qué?
Well, we let the animals free and... everything's fine, and... you know what?
Y cuando estuvo mejor, lo llevamos afuera y lo soltamos.
And when it was all better, we took it outside and let it free.
- ¿Entonces los soltamos a los dos?
- So are they free to go?
Si la soltamos ¿nos dejareis vivir?
If we free her, will you let us live?
Escúchame, primero soltamos a los prisioneros.
Here's what I say: First free the prisoners.
Las atrapamos y las soltamos.
We catch and we free.
Si soltamos estas almas como sabemos que no seguirán presas en la tierra
Free them, and they might be stuck here on earth.
-Si no lo soltamos nosotros, ¿eh?
~ Else we'll free him ourselves, OK?
Cuando sepamos que está a salvo, soltamos a Pendergast.
When we hear from him, we set this Pendergast free.
Cuando localicemos a los grifos, ¿cómo los soltamos?
Once we locate the griffins, how do we free them?
¿Podremos soltamos mientras se encuentran abajo?
Can we possibly get free whilst they’re down there?
Pero, afortunadamente para ti, nos soltamos…, sí, todos… Los niños están dormidos allá… y las niñas muy cerca.
But fortunately for you, we got free – yes, all of us. The boys are asleep over there, and the girls are nearby.
Cuando soltamos al primer caballo, se levantó y dio unos pasos tambaleantes como si estuviera borracho.
When we let the first horse free, he rose and staggered around drunkenly for a few steps.
Llegamos al final del camino de grava, cruzamos el puente y, después de subir a la escollera, que se adentraba en línea recta en el mar, soltamos a Pochi.
We walked to the end of the gravel path, passed by the bridge, and headed toward the shore. We walked up to the top of the embankment that stretches straight out into the sea, and set Pooch free.
Aquí, en Trecén, cuando sale en busca del dios, lo soltamos por los campos del otro lado del vado. Lo hacemos en conmemoración de aquellos días en que era libre y los señores lo seguían, para presentar batalla si le cortaban el paso;
Here in Troizen, when he goes out for the god, they guide him round the fields and over the ford. We do it in memory. But in those days he ran free. The barons followed him, to give battle if his passage was disputed;
Además los tres nos estábamos hartando de la porquería y del cordero. Hicimos, pues, un jergón con nuestras mantas utilizando las sillas de almohada y encendimos un fuego para cocinar. Soltamos luego nuestros caballos para que pudieran pastar libremente, pero dejando sus patas delanteras trabadas para que no pudieran alejarse mucho.
Also, all three of us were by then getting extremely tired of filth and mutton. So, on each of those nights, we made pallets of our blankets, with our saddles for pillows, and laid a fire for cooking, and turned our horses free to graze, hobbling their front legs together so they could not wander far.
- Soltamos las redes.
- All lines disengaged.
verb
Todos soltamos un hilo, como los gusanos de seda.
We all let out a thread, like silkworms.
La parvada de pelícanos sobrevoló nuestras cabezas justo cuando el Director y yo soltamos la primera carcajada al unísono.
A flock of pelicans flew over our heads just as the Director and I simultaneously let out a burst of laughter.
Trató de apartarle la mano para inspeccionar el daño, y cuando lo hizo, todos los chicos allí reunidos soltamos un grito de horror, pues donde debería haber estado la oreja había sólo un amasijo ensangrentado.
he tried to pull the hand away to inspect the damage and, when he did, all of us boys gathered there let out a terrific scream, for where his ear should have been there was naught but a bloody great mess of blood.
El señor Bligh sostuvo el ave desplumada sobre la borda y cogió el cuchillo para destriparla, y al hacerlo, cuando la hoja atravesó la carne para dividir el cuerpo en dos por el centro, los que estábamos cerca soltamos gritos de asco.
Mr Bligh held the plucked bird at the side of the boat and took his knife to gut it and, as he did so, as the blade entered the flesh and pressed northwards to divide the body equally along the centre, those of us close enough to see let out a disgusted cry.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test