Translation for "soltado" to english
Soltado
adjective
Similar context phrases
Translation examples
adjective
La cría se ha soltado.
The entity has disengaged, sir.
- El rotor de cola se ha soltado.
-The tail rotor's disengaged.
Mientras tanto, Linnie le había soltado de la mano y se había adelantado. —¡Más despacio, Merrick! —exclamaba—.
Linnie, meanwhile, had disengaged her hand from his and gone ahead, calling, “Slow down, Merrick!
En efecto, Malone había soltado su mano e iba anotando en taquigrafía, a oscuras, todo lo que iba sucediendo.
Malone had, as a fact, disengaged his hand in the darkness and was jotting down in shorthand the sequence of events.
El bandido tiró hacia atrás y se encontró con que la espada subía libremente, pero sólo porque Jarlaxle la había soltado.
The bandit pushed back, and found his blade climbing freely, but only because Jarlaxle had disengaged.
Aunque aún se sentía un poco apartado de la realidad como si se hubiese soltado de los engranajes del mundo ya iba saliendo de su shock.
Though he still felt somewhat detached from reality, as if he had been disengaged from the gears of the world, he was emerging from his shock.
Al cabo de un momento el hombre de la barba encrespada había soltado la barra antirrobo del volante (Eddie había oído que uno los podía congelar con un chorro de freón y luego romperlos de un golpecito), había hecho un puente en el motor y se había marchado en el coche de Eddie, llevándose todo su equipo robado —su microscopio con lamparilla, su refractor Phoroptor, su tonómetro y su oftalmoscopio—, además de su ropa y documentos legales, sus discos de Al Hibbler y sus fotografías de Dolores. Eddie no se movió.
In another moment the man with the angry beard had disengaged the Club lock (Eddie had heard you could freeze them brittle with a squirt of Freon, then shatter them with a gentle tap), hot-wired the engine, and driven off in Eddie’s car, taking with him all of Eddie’s stolen equipment—his slit lamp, Phoroptor, tonometer, ophthalmoscope—and his clothing and legal documents, his Al Hibbler records, his photographs of Dolores. Eddie didn’t move.
adjective
El 20 de febrero, el Presidente del Irán, el Sr. Mahmoud Ahmadinejad, declaró ante una audiencia en Teherán: "Las Potencias mundiales han creado un oscuro y sucio microbio denominado régimen sionista y lo han soltado como a una bestia salvaje sobre las naciones de la región".
On 20 February, Iranian President Mahmoud Ahmadinejad told an audience in Tehran, "World Powers have created a black and dirty microbe named the Zionist regime, and have unleashed it like a savage animal on the nations of the region".
Un minero, en una explotación minera, levantó la mano pidiendo ayuda desde un túnel derrumbado, pero le cortaron el brazo sin piedad con un hacha, diciendo "una vez enterrado, lo único que te queda es morir"; un joven, apresado en una máquina, fue condenado a la muerte por su propietario, que dijo "si se detiene la máquina, perderemos el oro que es más valioso que cientos de trabajadores coreanos"; un niño murió por las mordeduras brutales de un perro soltado deliberadamente por un americano: son algunas de las atrocidades que cometieron los asesinos imperialistas estadounidenses en Corea.
A miner, in a mine underdevelopment, raised his hand for help from the collapsed tunnel but his arm was chopped mercilessly with an axe, with the word "once you are buried, there is no way but to die." Young man, twined in a machine, was left to die brutally by his owner, saying "if we stop the machine, we will lose gold which is more expensive than hundreds of Korean workers". A boy was bitten to death brutally by a hound unleashed deliberately by an American. These are some of the atrocities the US imperialist murderers committed in Korea.
Entonces el horror fue soltado.
Then some horror was unleashed.
¡Soltad nuestro arma secreta!
Unleash ze secret weapon!
Esto me demuestra que estás lista para ser soltada.
This shows me you're ready to be unleashed.
Ha soltado al Jabberwocky.
He's unleashed the Jabberwocky.
Has soltado una tormenta de mierda sobre mí.
You've unleashed a shitstorm on me.
Parece que has soltado a un duende.
It seems you have unleashed a goblin.
Has soltado una serpiente en nuestro jardín.
You have unleashed a snake into our garden.
¡Soltad a los perros!
Unleash the hounds!
Los demonios se han soltado.
The daemons are unleashed.
Y Nate Haskell fue soltado en este mundo.
And Nate Haskell is unleashed on the world.
Se había soltado a los asesinos.
The killers had been unleashed.
Ahora que les habéis soltado la correa…
Now that you’ve unleashed them-”
Sila ha soltado a sus perros.
Sulla has unleashed his dogs.
La has soltado al mundo. —Pero ¿dónde está?
You’ve unleashed her.” “But where is she?”
¡Han soltado a los demonios del infierno!
The demons have been unleashed from hell!
Los mecanicistas habían soltado sus robots en los suburbios.
The Mechanists had unleashed their drones in the suburb.
Habían soltado los lobos dentro de mí.
Somewhere inside me, the wolves had been unleashed.
—Porque nos han soltado, joder —señaló el segundo hombre.
“Because we have been fucking unleashed,” said the second man.
De repente, y sin motivo alguno, había soltado un grito terrible.
Then, suddenly and without reason, she had unleashed a terrible cry.
—Giltiné ha soltado a sus compinches —dijo Dante, horrorizado.
“Giltine has unleashed her confederates,” said Dante, horrified.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test