Translation for "solo queda uno" to english
Translation examples
- Solo queda uno. ¿Entonces?
There's only one left. So?
7º Tío, esos están borrachos ...solo queda uno
Seventh uncle, those guys are all drunk there's only one left
De los cuales solo quedó uno, pero le quedó el apodo.
There's only one left, but the name stuck.
¡"Highlander"! ¡Solo queda uno, yo!
"Highlander!" There's only one left, me!
Solo queda uno. ¿Qué pasó?
There's only one left.
No hemos podido proteger al eterno. Solo queda uno.
We failed to protect another Eternal. Only one left.
—Han perdido a otro miembro de los Eternos —anunció Seth—. Solo queda uno.
“They lost another Eternal,” Seth said. “Only one left.”
2. Si el número de candidatos que obtienen esa mayoría es inferior al número de puestos por cubrir, se procederá a votaciones adicionales para cubrir los puestos restantes, excepto que, si solo queda por cubrir un puesto, se aplicará el procedimiento previsto en el artículo 32.
2. If the number of candidates obtaining such majority is less than the number of places to be filled, additional ballots shall be held to fill the remaining places, provided that if only one place remains to be filled the procedures in rule 32 shall be applied.
33. Cuando solo queda un año para alcanzar los Objetivos de Desarrollo del Milenio, y pese a los esfuerzos concertados de numerosos actores a escala mundial, la Relatora Especial llega a la conclusión de que muchas de las preocupaciones expresadas acerca de los Objetivos lamentablemente se confirmaron.
33. With only one year remaining to achieve the Millennium Development Goals, and in spite of the concerted efforts by numerous actors at a global scale, the Special Rapporteur concludes that many of the concerns expressed with regard to the Goals were sadly confirmed.
39. El Presidente recuerda que solo queda un tema pendiente con respecto al preámbulo, a saber, el planteado por la delegación de Filipinas, que ha propuesto reemplazar las palabras "altos funcionarios" por "funcionarios ministeriales" en el decimocuarto párrafo del preámbulo.
The Chair recalled that only one outstanding issue remained with regard to the preamble, namely that raised by the delegation of the Philippines, which had proposed that the words "Senior Officials" be replaced with the word "Ministerial Officials" in the fourteenth preambular paragraph.
De las 16 instalaciones del Sistema Internacional de Vigilancia que alberga el Canadá, solo queda por construir una estación de radionúclidos, mientras que otras seis todavía necesitan la certificación de la Secretaría Técnica Provisional.
Of the 16 International Monitoring System facilities hosted by Canada, only one radionuclide station remains to be built, while six other stations still require certification by the Provisional Technical Secretariat.
Tras las elecciones para el Tribunal de Apelaciones y la retirada de una candidatura para el Tribunal Contencioso-Administrativo, en la actualidad solo queda una candidatura recomendada para llenar la vacante en régimen de dedicación exclusiva y no hay ninguna candidatura recomendada para llenar la vacante de magistrado ad litem.
3. As a result of the Appeals Tribunal election and the withdrawal of a candidate for consideration for appointment to the Dispute Tribunal, there is now only one remaining recommended candidate for the vacancy of full-time judge, and there are no recommended candidates for the vacancy of ad litem judge.
Gracias a la intensa labor que ha seguido desarrollando el personal y a su dedicación, prácticamente han finalizado todos los procesos en primera instancia y solo queda una causa abierta en la que se espera un fallo para el segundo trimestre de 2012.
Thanks to the continued hard work and dedication of the staff, nearly all trial work is complete and only one trial judgement in an ongoing case will remain to be delivered in the second half of 2012.
Creo que debemos hacer frente a la cruda realidad en el sentido de que, ahora que solo queda un tercio del tiempo previsto, las metas de los ODM corren verdadero peligro.
I believe that we must face the harsh reality that, with only one-third of our time remaining, the MDG targets are in real danger.
Solo queda un plan pendiente.
There is only one schedule pending completion.
Solo queda uno —dijo—.
“There’s only one,”
Ahora solo queda una cosa».
Only one thing remains.
Solo queda una cosa pendiente.
There remains only one thing at stake.
Solo queda una cosa por hacer.
"There's only one thing to do.
Hasta que solo quedó una peligrosa posibilidad.
Until only one dangerous possibility remained.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test