Translation for "solo acerca" to english
Translation examples
Con respecto al ejercicio de los derechos de vivienda, salud y seguridad social, se requiere más información sobre la experiencia cotidiana de la población bahamesa y no solo acerca de las disposiciones legislativas conexas.
With regard to the enjoyment of housing, health and social security rights, further information was required about the day-to-day experience of the Bahamian population, and not just about the relevant legislative provisions.
No es solo acerca de Chicago.
It's not just about Chicago.
No era solo acerca de Ben.
It wasn't just about Ben.
Yo solo... acerca de Red Arrow.
I'm just... about Red Arrow.
Esto no es solo acerca de ella.
-This isn't just about her.
Esto no es solo acerca de Joe.
This isn't just about Joe.
Esto no es solo acerca de mí.
This isn't just about me.
No es solo acerca de ti.
It's not just about you.
Esto no es solo acerca de ti.
This isn't just about you, man.
No es solo acerca de Sean.
This isn't just about Sean.
Y no solo acerca de Josephine.
And not just about Josephine.
Y NO SOLO ACERCA DE LAS RODILLAS.
NOT JUST ABOUT THE KNEES.
Solo acerca del trabajo y de mi mujer.
Just about the job and the wife.
No solo acerca de los restaurantes locales.
Not just about local restaurants.
No solo acerca de su padre: también acerca de la guerra, y de Dios.
Not just about her father: about the war too, and about God.
La arqueología contiene muchos relatos admonitorios para que meditemos en el siglo XXI, no solo acerca de enfermedades, sino también sobre el éxito y fracaso humanos.
Archaeology contains many cautionary tales for us to ponder in the twenty-first century, not just about disease but also about human success and failure.
25. Pese a que el Foro para la Integración Social de los Inmigrantes y el Observatorio Permanente de la Inmigración (OPI) son igualmente importantes, el informe incluye información pormenorizada solo acerca del primero.
Although the Forum for the Social Integration of Immigrants and the Immigration Monitoring Centre were of equal importance, the report gave detailed information only about the former.
Se ha manifestado preocupación no solo acerca de si se abren investigaciones, sino también sobre el modo en que se llevan a cabo.
57. Concerns have been raised not only about whether investigations are opened, but also how they are conducted.
La persistencia de la noma, la enfermedad de los campos de concentración nazis, en el mundo de hoy plantea cuestiones no solo acerca de nuestra moralidad, sino que prueba que se ignoran y violan gravemente los derechos humanos de los niños, los miembros más vulnerables de la comunidad internacional.
The persistence of noma - the disease of Nazi concentration camps - in today's world raises doubts not only about our morality, but proves that the human rights of children, the most vulnerable members of the international community are being severely ignored and violated.
Y no solo acerca de estas perdidas.
And not only about these losses.
Entonces es solo acerca de ganar.
- So it's only about winning then, is that it?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test