Translation for "solicita" to english
Translation examples
verb
Se solicita información
Request information
Solicita a la Secretaría que:
Requests the Secretariat:
d) Solicita que:
(d) Requests that:
No se solicita confidencialidad
No request for confidentiality
así lo solicite; o
so requests; or
Cuando el propio paciente solicita el ingreso o cuando lo solicita alguien en su nombre;
Where that person requests admission or admission is requested on said person's behalf;
Solicito código cinco, solicito código cinco.
Request code five, request code five.
Solicito evacuación inmediata.
Requesting immediate evac.
Solicito ayuda aérea.
Request air support.
- Señor, solicito ir...
- Sir, request going-
- Sabes, cuando te solicité, yo-- - ¿Me solicitó?
You know, when I requested you, I... - Requested me?
- Solicita información visual.
Request visual information.
Se solicita una ambulancia, se solicita un helicóptero.
Ambulance requested, helicopter requested.
Solicito apoyo inmediato.
Request immediate backup.
¿Solicita a Namie?
You're requesting Namie?
¡Solicito refuerzos inmediatamente!
Request backup immediately!
—Yo no solicité esto.
“I didn’t request this.
–Está encargada de los detalles de la devolución de Albert. Lo solicitó. –¿Lo solicitó ella? –Sí.
"She's in charge of the details of returning Albert. She requested it." "She requested it?"
Solicita una audiencia.
Requesting an audience.
—¿Cinna solicitó esto?
“Cinna requested this?”
Solicito helicóptero.
Request helicopter.
—¿Por qué lo solicitó?
“Why did you request it?”
Y él… esto… solicita que traigáis a vuestros hombres y lo sigáis de inmediato. —¿Solicita?
And he, uh, requests that you bring your men and follow him now.’ ‘Requests?
- Sí, ¿quién lo solicita?
Yes, who's requesting?
Solicitó la información.
He requested the information.
No es necesaria, pero la solicito.
It is not necessary, but I request it.
E solicitó uno de esos cargos.
E applied for one of these positions.
Solicito autorización para presentarlas como pruebas.
I am applying to tender them.
El autor solicitó también una suspensión de la expulsión.
He also applied for a stay of removal.
Tampoco solicitó una nueva inspección.
It did not either apply for a re-inspection.
5) La actividad para la que se solicita es ilegal;
the activity applied for is illegal;
Inmediatamente solicitó asilo.
He immediately applied for asylum.
- No solicita el permiso de la forma estipulada;
- Fails to apply in the prescribed manner for permit;
Solicitó otro puesto pero no fue seleccionado.
He applied for a particular post but was not selected.
Se solicitó un permiso.
Permission was applied for.
—¿Qué puesto solicitas?
What are you applying for?
Solicitó la salida.
He applied for a release.
P: Porque ella no lo solicitó.
Because she has not applied:
—¿Dónde no lo solicité?
Where didn't I apply?
No solicitó ningún puesto.
She applied for no post.
Ni siquiera la solicité.
I didn't even apply for one.'
—Porque lo solicité, probablemente.
‘Because I applied, I suppose.’
–Se solicita, y se les paga dinero.
Apply, and give them money.
Solicité un permiso, madre.
I applied for leave, Mother.
verb
Solicita los comentarios de la delegación.
She asked the delegation to comment.
Solicita las observaciones de la delegación.
He asked the delegation to comment.
Les solicito que prosigan cooperando con ella.
I ask that you continue to cooperate with it.
—No se solicitó mi aprobación.
“My approval was not asked.”
– pregunta, solícita.
she asks, concerned.
Solicité voluntarios, pero…
I ask for volunteers, but-
seek
verb
e) Solicite asistencia de la OIT.
(e) Seek assistance from ILO.
c) Solicite asistencia a la OIT.
(c) Seek assistance from the ILO.
f) Que solicite asistencia de la OIT.
(f) Seek assistance from ILO.
d) Solicite asistencia de la UNESCO.
(d) Seek assistance from UNESCO.
d) Solicite la asistencia de la OIT.
(d) Seek assistance from ILO.
Solicito audiencia con la traidora lady McKormick.
I seek audience with the traitor lady mckormick.
Bozena Horálková no solicita una indemnización.
Bozena Horálková doesn't seek compensation.
Mi cliente solicita una custodia primaria.
My client is seeking primary custody.
Su Grandeza, la reina solicita tu audiencia...
Your greatness, the queen seeks your audience.
Solicita su permiso para acompañarnos.
He seeks your permission to ride with us.
Solicita orientación del líder de la cristiandad.
He seeks guidance from the head of Christendom.
Solicito tu consetimiento.
I seek your blessings.
Solicito audiencia con los 456.
I seek audience with the 456.
Solicita audiencia con Shandor, sí.
Seeks audience with Shandor, yes.
Solicito audiencia con Ereco.
I seek audience with Erekos.”
—No solicito audiencia ante ningún hombre.
I seek audience of no man.
—«A ti te busco solícito…» —canta Hortense—.
‘Early will I seek thee,’ sings Hortense.
Creía que él… ¿No solicitó entrevistarse con vos?
I thought he would—he did not seek an interview of you?
En caso de olvido de una toma, solicite atención médica».
Seek medical attention upon missed dosage.”
Mi hilo de evasión refleja solicita control prioritario.
My reflex avoidance thread seeks priority control. Approved.
No hace falta decir que ninguna hija solicitó pensión;
Needless to say, there is no daughter who is seeking a claim to a pension;
Entró un centinela. —Mis señores, fuera hay un elfo que solicita ser recibido.
“My lords, an elf stands without, seeking entrance.”
verb
Solicita las opiniones de la delegación a ese respecto.
She solicited the delegation's views in that regard.
Solicitó otras visitas a varios países.
He solicited further visits to a number of countries.
El Chad solicita a ese respecto el apoyo del Consejo de Seguridad.
"Chad solicits the support of the Security Council in this regard."
También se solicitó asistencia en materia de buenas prácticas y experiencia adquirida.
Good practices and lessons learned were also solicited.
También solicitó la opinión de su propio equipo de investigadores.
It also solicited views of its own investigators.
Bueno, si no se solicitó,
Well, if it's not solicited,
Solicito amablemente su clientela.
Your patronage is kindly solicited.
Florrick/Agos me solicitó.
Florrick/Agos solicited me.
El solicitó el soborno.
He solicited the bribe.
Se solicitó un asesinato, Al.
He solicited a murder, Al.
La joven solicitó su ayuda.
The young girl solicited his help
¿Yo solicito asesinato?
Did I solicit murder?
era protector y solícito.
protective and solicitous.
-inquirió ella, solícita.
she inquired solicitously.
—preguntó, solicito.
said Randolph, solicitously.
– contestó él, solícito.
he replied, solicitously.
Craft se mostró solícito;
Craft was solicitous;
Bourkina se mostró solícita.
Bourkina was solicitous.
No había tiempo para ser solícito;
There was no time to be solicitous;
verb
Otra delegación solicitó que se suprimiera la referencia a la jurisdicción penal internacional.
Another delegation demanded that the reference to an international criminal tribunal should be struck out.
:: Ningún otro testigo solicitó protección.
:: No other witnesses had demanded protection
En las comunidades pobres se solicita la ampliación del programa de incentivos para las niñas.
In the poor communities there is a demand to expand this Girls' Incentive Programme.
Su cuerpo fue identificado por su madre, quien solicitó una investigación sobre su muerte.
His body was identified by his mother who has demanded an investigation into his death.
- No siempre disponible cuando se solicita
- Not always available on demand
SOLICITA NUESTRA POSICIÓN.
HE DEMANDS OUR POSITION.
- Solicita su inmediata liberación.
- He demands his immediate release.
-Solicito el desafío.
- I demand the challenge.
Eso solicita mi alma.
That's what my soul demands.
Señoría, solicito un abogado.
I demand a lawyer.
Capitán Janeway, solicito asilo.
Captain Janeway, I demand asylum.
Solicité una audiencia.
I've demanded an audience with them.
- ¿Solicita una pensión?
- So she's demanding alimony?
solicitó Freya fríamente—.
demanded Freya shrilly.
solicitó Anderson, enfadado.
Anderson demanded angrily.
—Identificación —solicitó el capitán.
‘Identification?’ the captain demanded.
Solicita una audiencia urgente.
She demands an expedited hearing.
—¡Solicito estar presente durante la entrevista!
I demand to be present at the interview,
–Y solicito ahora que se me devuelva.
And I demand now that I be returned.
Mi rey solicita vuestra compañía.
‘My King demands your company.’
Resulta que fue ella quien solicitó la autopsia.
It transpired that it was she who demanded the P.M.
verb
Solicito extender la fianza por la apelación, Sr. Juez.
Move to continue bail pending appeal, Judge.
Solicité una apelación a la Suprema Corte.
I filed an appeal to the Supreme Court.
Por lo que su Señoria, solicito a esta corte... que el Acusado sea absuelto.
So My Lord, the appeal deserves to be allowed and the appellant be acquitted.
Madame solicitó mi ayuda;
Madame appealed to me--Dr.
solicitó el Viajero-Brannock. —No —respondió Alfa—.
Wayfarer-Brannock appealed. “No,” replied Alpha.
Lady Mary se dirigió solícita a John Blayne.
Lady Mary appealed prettily to John Blayne.
Cuando se solicitó ayuda a los holandeses, dijeron que no podían hacer nada.
The Dutch, when appealed to, could give no assistance.
También se solicitó a la nobleza polaca que reclutara tropas en sus propiedades.
The Polish nobility was appealed to, to raise troops from their estates.
El judío siempre es judío, y, si se le solicita adecuadamente, sus cualidades resplandecerán.
A Jew is a Jew and if he is appealed to correctly his Jewishness will shine through.
Solicitó licencia para despedirse y se fue. 24
He then begged leave to be allowed to go, and left. 24
—Vamos a algún lugar divertido —solicito—.
“Let’s go somewhere fun,”
Solicito permiso para entrar en el Paso con la patrulla.
“I want permission to go into the Pass on the patrol.”
—Querría saber lo que está pasando —solicitó Nash.
“He’d want to know what’s going on,” Nash said.
verb
El orador solicita asesoramiento sobre la mejor manera de distribuir y utilizar esos productos.
He sought advice on how such antivirals could best be distributed and put to use.
Asimismo se solicita que el usuario final aporte la prima correspondiente.
The end users are required to put down the usual deposit.
-Pásalo a mi terminal, por favor, George -solicitó.
Put it through to my terminal, please, George,
—Sea Rankin o Franklin —terció Dave, solícito.
“Be he Rankin or Franklin,” Dave put in helpfully.
Solicité una comunicación de persona a persona con Rawlinson.
I put in a person-to-person call to Rawlinson.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test