Translation for "sofocante calor" to english
Similar context phrases
Translation examples
Kathy bajó la ventanilla para aliviar el sofocante calor.
She rolled the window down to catch some relief from the stifling heat.
A pesar, del sofocante calor de la atestada sala, Ginebra sintió frío.
In the stifling heat of the packed chamber, Guenevere felt herself grow cold.
tras el sofocante calor de la noche en el exterior, el frío dentro del hotel era intenso.
after the stifling heat of the night outside, the chill inside the hotel was intense.
La miré a los ojos y, a pesar del sofocante calor de aquel día, recuerdo que no pude evitar sentir un escalofrío. XI
I looked into her eyes and shivered, despite the stifling heat of the day. XI
Al menos Turki agradecía que hubiera un aparato de aire acondicionado, que atenuaba el sofocante calor del verano afgano.
Turki was grateful at least for the single air conditioner, which moderated the stifling heat of the Afghan summer.
El agua fría y caliente del cielo era agradable sobre los miembros de Glaedr después del sofocante calor del combate.
The cold-soft-sky-water was soothing against Glaedr’s limbs after the stifling heat of combat.
A los lejos, por la carretera, pasaban los camiones, enviando sus ronquidos a través del sofocante calor como si fueran truenos.
Far away on the highway, the trucks passed, sending their rumble through the stifling heat like thunder.
La reservada oscuridad se aferraba a su cuerpo como siglos de mugre, y al mismo tiempo era tan impalpable como el sofocante calor.
The secretive dimness clung to her like centuries of grime, and yet it was impalpable as the stifling heat.
El otoño comienza su andadura muy solapadamente, como si en cualquier momento fuera a cambiar de idea y volver al sofocante calor de junio.
Fall begins in a very halfhearted way, as though it might quit at any minute and revert to the stifling heat of July.
Las ventanas del castillo estaban abiertas y unas cortinas blancas se agitaban en la suave brisa que aliviaba en ínfima medida el sofocante calor.
The chateau windows were open and white curtains stirred in the small breeze that offered a slight measure of relief from the stifling heat.
Se apearon del todo terrcno y salieron al sofocante calor.
They climbed out of the car into sweltering heat.
Se tumbó en la cama. El sofocante calor no le molestaba;
He lay back on his bed in the sweltering heat. It didn’t bother him.
Había sido una noche fría y ventosa hacía solo unos segundos, pero ahora estaban en sofocante calor.
It had been a cool, breezy night a few seconds ago, but now they were in sweltering heat.
Al ver a Yama sonrió y le tendió una mano; estaba fría, pese al sofocante calor.
When he saw Yama he smiled and held out a hand—it was cold, despite the sweltering heat.
La sola idea de que los miembros de la Comunidad se vieran obligados a convivir en ese minúsculo espacio, unos sobre otros en medio de aquel sofocante calor, volvió a llenar de odio el alma de Cazarrabo.
The thought of the Folk crammed into this tiny space, forced to live next to and on top of each other in sweltering heat, brought anger to Tailchaser's spirit once more.
Ya había pasado el sofocante calor del mediodía, cuando los que no tenían aire acondicionado buscaban sombra en el parque para echar sus siestas, y ahora mismo había poca gente en aquella zona.
It was well past the sweltering heat of midday — when those without air-conditioning sought shade in the hedge garden for their siestas — so right now people were scarce in this section of the garden.
Si teníamos que continuar con el desgraciado caso de Libby Hatch, sería mucho más agradable hacerlo en las verdes praderas del norte del estado de Nueva York que en medio del sofocante calor de Manhattan.
Rupert Picton: if we had to pursue the miserable case of Libby Hatch, it would be a sight more pleasant to do so in the green wilds of upstate New York than in the sweltering heat of Manhattan.
Tenía que hacer un esfuerzo para recordar que estaba realmente casada con Tony, que se sumergiría en el sofocante calor de Brooklyn, al aburrimiento diario de la planta de ventas de Bartocci’s y su habitación en casa de la señora Kehoe.
She had to make an effort now to remember that she really was married to Tony, that she would face into the sweltering heat of Brooklyn and the daily boredom of the shop floor at Bartocci's and her room at Mrs. Kehoe's.
En el mejor caso pone el sofocante calor diurno tras barreras contra insectos, proporciona a la gente un descanso después de arengarse agitadamente unos a otros y ocasiona un momento de calma en la nerviosa actividad callejera.
At its best it puts the sweltering heat of the day behind insect-proof barriers, gives people a rest from excitedly haranguing each other and causes a lull in the nervous activity of the streets.
En aquel sofocante calor, se detuvo un momento al borde del parque para contemplar los campos de juego de los Parade Grounds, donde un buen número de muchachos jugaban a rugby lanzando alegres gritos y profiriendo obscenidades en la familiar y vocinglera jerga de Brooklyn;
Returning in the sweltering heat, he loitered for a moment at the edge of the park, watching the playing fields of the Parade Grounds where the young men and boys kicked and passed footballs and tackled each other, and flung happy obscenities in the familiar flat clamorous yawp of Brooklyn;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test