Translation for "sobrevive" to english
Sobrevive
verb
Translation examples
verb
Convirtamos de consuno su ejecución en un esfuerzo que nos sobreviva en las Naciones Unidas.
Let us together make its implementation an effort that outlasts our days at the United Nations.
El amor sobrevive a la muerte.
Love outlasts death.
¿Cómo haces para que el amor sobreviva tras la pasión?
How...? How do you make love outlast passion?
Hay que ser realistas, Mariana, no hay muchas posibilidades de que nos sobreviva.
We must be realistic, Mariana, there is every chance that he won't outlast us.
No puedo creer que el club de Morse nos sobreviva.
I can't believe the Morse code club outlasted us.
Así fue... y así será para el ejército que sobreviva a su oponente... al que mantenga sus líneas cinco minutos más.
It came the last time, and it'll come again to the army that outlasts its opponent, the army that holds its lines five minutes longer.
pero si la carrera es larga, la gacela sobrevive al guepardo.
in a longer race, gazelles outlast the cheetah.
La oración para que actúe irá grabada en el fondo, ya que espero que me sobreviva.
The prayer of activation will be engraved upon the bottom, for I fully expect it to outlast me.
Aquí, en Grecia, el mar entre las islas nos recuerda lo que sobrevive a todo lo demás.
Here in Greece the sea between the islands is a reminder of what outlasts everything else.
El celo por erigirles monumentos es extraordinario y, por lo general, casi nunca les sobrevive.
The eagerness to erect monuments in their honor is extraordinary and, more often than not, hardly outlasts their lifetime.
Hay un viejo refrán: el yunque sobrevive al martillo. —¿Y cuál somos nosotros? No somos ninguno de los dos.
There’s an old saying: The anvil outlasts the hammer.” “Which one are we? We’re neither one.
Las rosas y los claveles, adictos a los productos químicos, perecerán, mientras que es posible que el jacinto de agua sobreviva.
The roses and carnations, addicted to chemicals, will starve, although water hyacinth may outlast everything.
Hasta el día de hoy está allí encerrada: mi recuerdo, comparable al escarabajo que, preso en el ámbar, sobrevive al tiempo.
It has remained there to this day, my little souvenir analogous to the beetle outlasting time in its amber prison.
El ave estaba volando en ese momento, y así se quedó, abandonada como un eco que se rehúsa a desvanecerse, o como una sombra que sobrevive a quien la proyectaba.
It had been on wing, and it remained, left behind like an echo that refuses to fade, or a shadow outlasting its caster.
Cuando pienso en eso me agrada suponer que contaréis con otra persona que yo, algo joven y fuerte que me sobreviva y cuidaría de vos hasta el fin.
and when I look for’ard to that, I like to think as you’d have somebody else besides me—somebody young and strong, as’ll outlast your own life, and take care on you to the end.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test