Translation for "sobrevalorados" to english
Sobrevalorados
verb
Translation examples
La política de tipos de cambio sobrevalorados, protección efectiva y contención de los mercados financieros ha tenido efectos negativos en el crecimiento agrícola.
Policies of overvalued exchange rates, high effective protection and repressed financial markets have had a negative effect on agricultural growth.
Sigue existiendo la posibilidad de que los precios de la vivienda en Europa sigan estando sobrevalorados, lo cual plantea riesgos de regresión para la recuperación económica en Europa.
The possibility that European house prices may still be overvalued remains and this poses a downside risk for Europe's economic recovery.
Los tipos de cambio sobrevalorados son un obstáculo a la competitividad de los países y reducen las corrientes turísticas internacionales.
Overvalued exchange rates impair countries’ competitiveness and reduce international tourist flows.
La moneda angoleña se mantuvo fuertemente sobrevalorada con un tipo de cambio errático.
30. The Angolan currency remained heavily overvalued with an erratic rate of exchange.
Las políticas prevalecientes habían sobrevalorado el papel de los mercados, infravalorado la función de los gobiernos y devaluado los factores sociales, ambientales y de otra índole.
Prevailing policies had overvalued the role of markets, undervalued the role of Governments and devalued social, environmental and other factors.
Ello ha hecho que se imputaran a ese programa cargos sobrevalorados, ya que el producto de esa venta debería haber reducido el nivel de gastos.
This led to overvalued charges on the programme, since the proceeds from those sales should have reduced the level of expenditures.
En primer lugar, si la moneda de un país está sobrevalorada, no funcionará ninguna política de industrialización.
First, if a country's currency was overvalued, no industrialization policy could work.
Por ejemplo, la aplicación sistémica de la desregulación ha sobrevalorado la capacidad de autorregulación de los mercados y ha minusvalorado el papel regulador de los gobiernos.
For example, the systemic application of deregulation had overvalued the capacity of markets to self-regulate and undervalued Government's role in regulation.
Cuando el tipo de cambio está sobrevalorado respecto de su valor de equilibrio, supone un impuesto implícito sobre las exportaciones y un desincentivo para la inversión empresarial en el sector de la exportación.
When the exchange rate is overvalued relative to its equilibrium value, it represents an implicit tax on exports and a disincentive for firms to invest in the export sector.
La Comisión no tenía competencia para emitir un juicio sobre las políticas cambiarias de los Estados Miembros, ni para dictaminar que algunas divisas estaban sobrevaloradas o infravaloradas.
It was beyond the remit of the Committee to pass judgement on the exchange rate policies of Member States, or to make judgements that certain currencies were overvalued or undervalued.
Solo tiene una idea sobrevalorada.
She has an overvalued idea.
Tu propiedad está sobrevalorada
Your property is overvalued.
El artículo de la revista Fortune que está afuera ...dice: "¿Está Sobrevalorado Enron?"
The Fortune magazine article that's out the headline is, 'ls Enron's Stock Overvalued? '
- Sobrevalorado, utilizado y abandonado.
- Overvalued, used, and then abandoned.
Es una mercancía sobrevalorada.
It's an overvalued commodity.
Las flores estaban muy sobrevaloradas.
The flowers were very overvalued.
¿Te sientes sobrevalorado o minusvalorado?
Oh. Are you feeling overvalued or undervalued?
Estás un tanto... sobrevalorado o te sobrevaloras tú mismo.
You're sort of overvalued or you're overhyped.
Pensé que habías dicho que el edificio Erbena estaba sobrevalorado.
I thought you said the Erbena Building was overvalued.
Creo que sus activos están sobrevalorados, dado su inversión enorme en contenido inicial.
I think their stock is overvalued, given their huge investment in original content.
Trataba sobre una colección descaradamente sobrevalorada.
Something about a collection being wildly overvalued.
Y uno en 2008 que siguió al colapso del mercado inmobiliario sobrevalorado.
And one in 2008 that followed the collapse of the overvalued housing market.
Es eso o… Southern Cucumtech está muy sobrevalorado a treinta y cinco por acción.
Either that or. .Southern Cucumtech is seriously overvalued at thirty-five a share.
Marushka , que rara vez decía nada, manifestó que la ironía estaba sobrevalorada.
Marushka Midwife, who rarely said anything, said that irony was overvalued.
No estaban sobrevalorados, pensó orgulloso, y se recordó comentárselo a Menón.
They did not overvalue themselves, he thought in pride. Clearchus reminded himself to mention it to Menon.
—De todos modos, los títulos están sobrevalorados —dijo Hetty con un brillo de esperanza en los ojos que a Annelise le pareció interesante.
'Titles are overvalued anyway," Hetty said with a suddenly hopeful look in her blue eyes that Annelise found interesting.
Entonces tuve un peculiar momento de duda: tal vez yo había sobrevalorado la amistad, que sólo había sido importante para mí.
I had a moment of peculiar doubt just then: perhaps I had overvalued the friendship, and the importance of it had been mine alone.
Económicamente, el déficit comercial y la moneda sobrevalorada se combinaron con el gasto público impulsado electoralmente, que trajo una inflación que retrocedió hasta los niveles anteriores al golpe de Estado.
Economically, a trade deficit and overvalued currency combined with electorally driven public spending to send inflation back to pre-coup levels, triggering a wave of strikes and choppy business conditions.
Como contrapartida, la joven socióloga no sabe que en euskera ese dedo, sobrevalorado en otras lenguas pero que en realidad es torpe y solo sirve para llevar anillos, se conoce como nagia, perezoso.
What’s more, the American sociologist, for her part, doesn’t know that this particular finger, which is so overvalued in other languages and is only any good for wearing rings, is called hatz nagia in Basque.
A Eddie lo desconcertaba su fijación con aquel panfleto diminuto lleno de productos sobrevalorados, pero se sentó junto a ella en la cama estrecha y le entregó el cupón del paquete de Raleigh que acababa de abrir.
It bewildered Eddie, her fixation on this diminutive pamphlet full of overvalued prizes, but he sat beside her on the narrow bed and handed over the coupon from his fresh Raleigh packet.
verb
Ello ha suscitado preocupación entre algunos funcionarios con nombramiento de plazo fijo que reciben la calificación de "cumple con éxito las expectativas de desempeño"; algunos han dicho que consideran que su actuación no se ha valorado debidamente en comparación con la de sus colegas, o que la actuación de sus colegas se ha sobrevalorado de manera injusta, poniéndoles en situación de desventaja.
Concern has arisen on the part of staff with fixed-term status who receive a rating of "successfully meets performance expectations"; some have said that they either feel underrated in comparison with their peers, or that their peers may have been unfairly overrated, placing them at an unfair disadvantage.
Cancún está sobrevalorado.
Cancun's overrated.
Hablando de sobrevalorado .
Talking's overrated.
- Salir está sobrevalorado.
Outside's overrated.
Pensar está sobrevalorado.
Thinking's overrated.
Creo que está sobrevalorado.
He's overrated.
Y los preparativos están sobrevalorados.
And preparations are overrated.
La aventura está sobrevalorada.
Adventure is overrated.
—Las despedidas están sobrevaloradas.
Goodbyes are overrated.
La motivación está sobrevalorada;
Motivation Is Overrated;
—El estudio está sobrevalorado.
“Studying’s overrated.
—La nobleza está sobrevalorada.
Nobility is overrated.
Los hijos están sobrevalorados.
Children are so overrated.
—La realidad está sobrevalorada.
Reality is so overrated.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test