Translation for "sobre o" to english
Translation examples
A su lado, Duncan lo miraba con más descaro y una expresión de perplejidad, como si estuviese esforzándose por idear un buen chiste sobre O y no pudiera porque no era lo bastante listo… y lo supiese.
Next to her, Duncan stared more openly, with a puzzled expression, as if he were trying to work up a good joke about O, and failing because he wasn’t quite smart enough—and knew it.
presionando sobre o quitándose la almohada?
..pressing on or taking off the pillow?
Podemos tomar todo lo que está sobre o fuera de tu cuerpo.
We've got rights to everything on or outside your body.
Al parecer, hiciste algo con, sobre o, posiblemente, en Diana
Apparently, you did something with, on, or possibly in Diana,
Usted obtiene un examen de conciencia sobre o qué?
You get some soul on or what?
En un sentido puramente teórico, se esparce sobre o cerca de la víctima para que le ocurra una desgracia.
Speaking strictly in the academic sense, you'd spread it on or near your victim to direct misfortune.
¿Estabas sobre o bajo las mantas?
Were you on or under the covers?
No permitiremos ningún truco suyo sobre o fuera del escenario.
We'll have none of your tricks on or off the stage.
Deben estar todos sobre o por encima del tope.
You gotta get all seven people on or above the top deck.
El mejor sobre o fuera del planeta.
Best on or off the planet.
Pero en serio, tienes control sobre o eres caída, ¿de acuerdo?
But seriously, you gotta hold on or you're fall, okay?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test