Translation for "sobornando" to english
Similar context phrases
Translation examples
verb
Por lo general, a las mujeres objeto de la trata se las hace pasar las fronteras de contrabando sobornando a los guardias fronterizos.
Women who are trafficked are usually smuggled across borders with the bribed complicity of the border guards.
Tras algunas semanas en prisión, consiguió escapar sobornando a los guardias y regresó al Pakistán para reunirse con sus hermanos.
After a few weeks in jail, he managed to escape by bribing prison guards and returned to Pakistan to join his brother and sister.
Además, subrayaron que habían viajado a Suiza con pasaportes falsos que habían obtenido sobornando a funcionarios.
Furthermore, they stressed that they had travelled to Switzerland on fake passports, which they had obtained by bribing officials.
Según informes recibidos se utiliza a los presos comunes como portadores, a menos que tengan los medios para evitarlo sobornando al personal penitenciario.
Common prisoners are reportedly used as porters unless they have the means to bribe prison staff in order to avoid it.
2.4 El 1º de mayo de 2004, el autor logró presuntamente escapar de la prisión sobornando a dos de los guardias.
On 1 May 2004, the complainant allegedly escaped from prison by bribing two prison guards.
Dijo que tenía un amigo que podía importar las armas sobornando a un funcionario.
He stated that he had a friend who could import the weapons by bribing a local official.
Se dice que en Jammu y Cachemira, por ejemplo, las familias sólo pueden obtener información del paradero de sus parientes sobornando a los guardianes de prisión.
It is said that in Jammu and Kashmir, for example, families can only obtain information on the whereabouts of their relatives by bribing prison guards.
¿Me estas sobornando?
You're Bribing Me?
Sobornando un oficial.
Bribe an official.
Lo estoy sobornando.
I'm bribing you.
Nos está sobornando.
You're bribing us.
Sobornando la ayuda.
Bribing the help.
Ya te he estado sobornando.
"I've already been bribing you.
Por lo tanto los boni estarían sobornando.
Therefore the boni would be bribing.
—¿Ahora me está sobornando?
'Now you're bribing me?
Y, cuando eso no funcionó, sobornando.
And when that didn’t work, bribing.
—¿Me estáis sobornando, señor?
“Are you bribing me, sir?”
—Tal vez le estaba sobornando.
Maybe I was bribing him.
Lo he cogido sobornando a un testigo.
I’ve caught him bribing a witness.”
—¿Sobornando a un testigo? —preguntó Crowder.
Bribing a witness!” Crowder exclaimed.
¿Cómo lo hizo, sobornando a los guardianes?
How'd you do it, bribe the guards'
verb
35. A pesar de la oposición de 4.000 pehuenches a su reasentamiento involuntario y a la destrucción de su entorno y forma de vida tradicionales, y sin respetar en modo alguno la legislación existente en materia indígena y ambiental (Chile todavía no ha ratificado el Convenio Nº 169 de la OIT), la empresa (que ahora forma parte de una sociedad transnacional) siguió sobornando a familias pehuenches a cambio de sus tierras.
35. Despite the opposition of 4,000 Pehuenches to their involuntary resettlement and the destruction of their traditional environment and way of life, and in complete disregard for the existing indigenous and environmental legislation (Chile has not yet ratified ILO Convention No. 169), the company (now part of a transnational corporation) continued to buy off individual Pehuenche families in exchange for their landholdings.
Un testigo afirmó que "incluso si se mata a alguien se puede obtener la libertad sobornando al juez".
One witness stated that "even if you kill someone, you can still buy your freedom by paying the judge".
¡No la estoy sobornando!
I not buying you!
La estaba sobornando.
He was buying her off.
Te estaba sobornando para que no nos cuentes qué le hizo a Frank Dixon,
He's buying you off So you don't tell us what he did to Frank Dixon,
Te estaba sobornando, ¿verdad, Gene?
He was buying you off. Ain't that right, gene?
—¿Están sobornando a la gente?
‘They’re buying folk out?’
Están sobornando a la dueña del burdel.
They are buying the madam off.
así es como se las arreglan para quedárselo: sobornando a los del Tesoro.
Oh, and the Treasury gets some, That’s how he manages to hang on to most of it, he buys the Treasury off.
Sobornando a tres barcos que ha empleado para sus fines —conjeturó la corsaria.
“By buying off three ships he has employed for his efforts,”
«Me están sobornando», pensó con amargura, al tiempo que rumiaba también sobre los motivos de los Bevan.
They are buying me off, he thought bitterly, as he too brooded on the Bevans’ motives.
Tardó otros treinta o cuarenta segundos en comprender que las malas noticias que esperaba eran en realidad buenas, que a cambio de un adelanto de cuatrocientas libras a descontar de los derechos, Io tenía la decidida intención de publicar Cómo Laurel y Hardy me salvaron la vida entre marzo y abril del año siguiente, pero ni siquiera la respuesta afirmativa de Aubrey Hull pudo convencerlo de que había alguien que realmente quería aceptar su libro, de modo que elaboró una historia para explicar la carta acusando en silencio a Vivian de haber puesto el dinero para pagar la publicación de su bolsillo, sin duda sobornando a Hull en uno de aquellos siniestros tratos en la trastienda que habría supuesto otro cheque de muchos miles de libras pagadero a Io Books en concepto de otros libros futuros.
It took another thirty or forty seconds for him to understand that the bad news he had been expecting was in fact good news, that for an advance of four hundred pounds against royalties it was Io’s enthusiastic intention to publish How Laurel and Hardy Saved My Life sometime in March or April of the following year, but not even the affirmative response from Aubrey Hull could convince him that anyone would truly want to accept his book, so Ferguson concocted a story to explain the letter by silently accusing Vivian of having put up the money to pay for the publication herself, no doubt buying off Hull in one of those sinister backroom deals that had included writing another check for many thousands of pounds to pay for more Io Books in the future.
verb
Me hizo sentirme como si estuviese sobornando a un jurado.
he made me feel like I was suborning a juror.
Seguramente, a estas alturas ya debería estar sobornando a un jurado, desahuciando a una viuda o persiguiendo una ambulancia.
Surely by now he had to be somewhere suborning a jury, or foreclosing on a widow, or pursuing an ambulance.
Había usado el incidente del Octubre Rojo para obtener sus propias ventajas, primero sobornando a Gorshkov, después, deshaciéndose de él;
He had used the Red October incident to his advantage, first suborning Gorshkov, then disposing of him;
La única razón por la que estaban sobornando guardaespaldas era para lograr acceso a los archivos de datos clasificados sobre el proyecto secreto del Imperio. —¿Supieron algo?
The sole reason they were suborning bodyguards was to gain access to high-level files for data on the Empire’s secret project.” “Did you learn anything?”
Durante años, los romanos han estado extendiendo su imperio hacia oriente, sometiendo una región tras otra, sobornando con oro a reyezuelos insignificantes, dominando ciudades por la fuerza.
For years the Romans pushed their empire eastward, subduing one region after another, suborning this or that petty king with gold, taking other cities by armed force.
Y conocían mejor que Marco Antonio las actividades del joven César, ya que sabían que no estaba sobornando a las legiones del cónsul, sino que se había conformado con una sola legión de soldados novatos a fin de protegerse.
And they were more knowledgeable about young Caesar's activities than Mark Antony was, for they knew that he wasn't suborning the consul's legions, he had contented himself with one legion of new troops in order to protect himself.
Meses después, un jefe de milicias privadas que se desmovilizó ante la justicia contó que su gente había hecho aquella burda telenovela para usarla como prueba de que Escobar estaba sobornando constituyentes y que, por consiguiente, el indulto o la no extradición estarían viciados.
Months later, a leader of some private militias who turned in his weapons to the police said that his people had made that cheap soap opera in order to prove that Escobar was suborning members of the Assembly, and thereby invalidate amnesty or non-extradition.
¿Y si estuviera manipulando la balanza de poder apoyando ora a Ruiz, ora a Tito, sobornando a Núñez y yendo quizá contra los Esparza, enfrentando a unos con otros al tiempo que, a ojos del gobierno mexicano, se erige como la gran esperanza de paz, el hombre prudente al que pueden recurrir?
What if he manipulates a balance of power, now supporting Ruiz, then Tito, suborning Núñez, maybe going after the Esparzas—playing one against the other when all the while he seems to the government to be the great hope for peace, the reasonable man that they can turn to?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test