Translation for "situar" to english
Similar context phrases
Translation examples
verb
La función más importante del nombre de un lugar es situar a su referente.
The most important task of a place name is to localize its referent.
Para tener éxito, todo enfoque debe situar a la persona como centro.
To succeed, any approach must place the people at the centre.
Tenemos que situar la lucha contra el terrorismo como tema principal de nuestro programa.
We have to place the combat against terrorism at the top of our agenda.
Además, hay que situar a las personas en el centro del desarrollo.
Moreover, people should be placed at the centre of development.
Sin embargo, hay que situar la responsabilidad empresarial en el contexto apropiado.
Corporate responsibility should, however, be placed in its proper context.
2. Situar al niño en el centro de la formulación de políticas
2. Placing children at the centre of policy-making
1. Situar la biodiversidad agrícola en el centro de la agenda política
1. Placing agricultural biodiversity at the centre of the political agenda.
Lo contrario sería situar al TNP en una precariedad inaceptable.
Not to do so would be to place the NPT in an unacceptably delicate situation.
19. También es importante situar la responsabilidad empresarial en su contexto adecuado.
19. It was also important to place corporate responsibility in its proper context.
Se nutre de la posición de subordinación en la que se puede situar a la mujer en la sociedad.
It feeds on the subordinate position into which women can be placed in society.
Por algo no podía situar esa cara.
No wonder I couldn't place his face.
Este polvo le podría situar dentro.
That dust could place him inside.
Fantásico. ¿Y puden situar a Tess ahora?
Fantastic And can you place where Tess is now?
No consigo situar su acento.
I can't quite place your accent.
¿Podemos situar a Rourke cerca del asesinato?
Can we place Rourke anywhere near the murder?
Encontraremos un lugar para situar el accidente.
We'll find a place to put it.
Situaré el transmisor aquí mismo.
I'll place the transmitter right here.
- Sí, estoy intentando situar la época.
- Yes. I'm trying to place the period.
¿Podemos situar a Caine en la escena?
Can we place Caine at the scene?
He podido situar a Stephanie
I was able to place Stephanie
No lograba situar su posición.
He couldn’t place the location.
No conseguía situar la referencia.
He didn’t place the reference.
No acabo de situar su dialecto.
I can’t place the dialect.
He estado intentando situar a esta criatura.
I’ve been trying to place this creature.
—He estado intentando situar su acento.
“I've been trying to place your accent.
No pude situar el nombre.
I could not for the life of me place the name.
Algo que no conseguía situar o recordar.
Something he couldn’t quite place or remember.
Tenía un acento que Juan no acertaba a situar.
He had an accent Juan couldn’t place.
Pero ¿dónde podría situar la cámara?
Now where could he place the camera?
—Aquí es donde vengo a situar mis estrellas.
“This is where I come to place my stars.”
verb
Todas ellas constituyen requisitos esenciales para situar al PNUD como una organización de conocimientos.
All of these were prerequisites to positioning UNDP as a knowledge organization.
203. El UNICEF se situará estratégicamente para aprovechar el desarrollo de "rutas de información" electrónicas.
203. UNICEF will position itself strategically to benefit from the development of electronic "information highways".
Situar a la Comisión Económica para África en posición de afrontar
Positioning ECA to effectively meet Africa's challenges
Estas representaban oportunidades verdaderamente singulares para situar estratégicamente las prioridades del UNFPA en todos los niveles de la Organización.
He stated that these were unique opportunities to strategically position UNFPA priorities at all levels of the organization.
Sin embargo, este criterio parece situar al Estado que formula la reserva en una posición muy favorable.
However, that approach appeared to put a State making a reservation in a very favourable position.
Situar a las Naciones Unidas como agente mundial de referencia de las actividades relativas a las minas;
Positioning the United Nations as the global leading actor in mine action
Situar la secretaría del Grupo en condiciones de beneficiarse del máximo apoyo institucional y de las sinergias;
Positioning the Group secretariat to enable it to benefit from maximum institutional support and synergies;
Operarán con cuatro vehículos. cada grupo se situará en una de las posibles rutas del sospechoso, en espera de las órdenes de la comandante en jefe para interceptarlo.
You'll operate out of four vehicles, each crew to be positioned on the suspect's possible routes of travel, awaiting Gold Commander's orders to intercept.
¿Aquí se situará todo el mundo?
and here everybody will be positioned?
Ya sabe dónde situar a sus hombres.
You know where to position your men.
Pero mantendrán ocupados sus recursos suficiente para situar nuestras fuerzas.
But you'll tie up their resources long enough to get our forces in position.
Y alli es donde queremos situar nuestras piezas, o al menos poder controlar un ataque al centro del tablero.
And that's where we want to position our pieces or at least in a way that our pieces attack the middle of the board.
Pero la Primera División se va a situar en las afueras de Bagdad antes del asalto, estaremos allí.
But the First Marine Division is positioning itself on the outskirts of Baghdad for the assault, and we will be there.
Me situaré a la salida.
I'll take up my position in the lobby.
Todos estos pequeños detalles no son tan pequeños en realidad. Creo que el artículo tuvo un impacto enorme y ayudó a situar Eslovenia en el mapa mundial.
All these little things, which really aren't so little... help the gastronomies of small countries like Slovenia slowly position themselves on the international stage.
Dije que no al plan de Marion Guthrie... a pesar de no tener otra alternativa y a riesgo de perder toda la empresa porque rechacé situar a un hombre en una posición en la que cualquier día podría obstaculizar mi capacidad de remediar las cosas contigo.
I said no to Marion Guthrie's plan... despite having no alternative and at the risk of losing the entire endeavor because I refuse to situate a man in a position where he might interfere one day with my ability to repair things with you.
Brown volvió a situar el aparato.
Brown brought the ship into position again.
Cody, a ver si te puedes situar.
Cody, see if you can get in position.
Os daremos media hora para situaros en posición.
“We’ll give you half an hour to get into position.”
Cauthon había estado acertado al situar allí a los Hijos.
Cauthon had been right to leave the Children in position here.
Mis órdenes fueron situar el regimiento en posición y aguardar, eso es todo.
My orders were to position the regiment and stand by, that's all."
Aquel añadido lo fastidió: lo volvía a situar donde él no quería.
This addition was annoying: it put him back in the wrong position.
Con la pistola, indicó a Susan que se situara detrás de él.
With his gun hand, he gestured Susan Terry to a position behind him.
Seis impulsores permitían situar al vehículo con una gran precisión;
Six thrusters positioned the vehicle with pinpoint accuracy;
En realidad, no había pensado mucho más, aparte de situar el Oregon en posición.
He really hadn’t thought much beyond getting the Oregon into position.
Simplemente quiero situar a Yukio en una posición menos peligrosa.
I simply want Yukio in a less dangerous position.
verb
Al situar la aprobación de nuestra agenda en un contexto renovado, hemos aumentado nuestras probabilidades de éxito en el futuro.
By situating the adoption of our agenda in a renewed context, we have improved our chances of future success.
f) Situar el FNUDC a la vanguardia en la aplicación de la reforma, simplificación y armonización de las Naciones Unidas.
(f) Situate UNCDF at the cutting edge in implementing United Nations reform and simplification and harmonization.
También es importante situar dichas delegaciones en zonas seguras y accesibles.
It is also necessary to situate DEAMs in safe and accessible areas.
Mi propósito es situar el informe en el contexto político que corresponde.
My purpose is to situate the report in its proper political context.
Esas deficiencias deben subsanarse a fin de situar a África en el centro de la nueva revolución industrial.
Those deficits must be overcome in order to situate Africa at the centre of the new industrial revolution.
32. Siguiendo su exposición, el experto procuró evaluar y situar las distintas corrientes migratorias.
32. He also evaluated and situated various migratory flows.
11. El MEASAT-3 se situará en una posición orbital a 91,5º E, junto con el MEASAT-1.
MEASAT-3 will be situated at an orbital slot of 91.5 degrees east, together with MEASAT-1.
Este estudio pretende situar el proceso de mundialización en el marco más amplio del desarrollo.
This paper endeavours to situate the process of globalization in the wider context of development.
Un cuidadoso análisis cualitativo servirá para situar los índices de progreso en su contexto apropiado.
Careful qualitative analysis is used to situate rates of progress in their appropriate context.
La situaré y le traeré a su marido.
I'll get you situated, and I'll bring your husband in.
Va a costar volver a poner todo en orden... - ...situar las vacas y esas cosas.
Well, you know, that's gonna cost quite a bit to put things back in order, and to get the cows situated and so forth.
Parte de mi trabajo era hacer que se situara.
Part of my job was to get him situated.
Permítame situar a Heather luego me reuniré con usted en su oficina
Let me get heather situated. then I'll meet you in my office.
Hester, ¿puedes situar la víctima y al sospechoso?
Hester, can you situate the victim and the suspect for us?
Para cualquier sistema avanzado de propulsión, querrías situar a la tripulación lo más lejos posible de la fuente del motor.
For any advanced propulsion system, you would want to situate the crew as far away as possible from the engine source.
Aprendan a situar y evaluar las fuerzas presentes!
Did you know where you were? ! What the situation in the room was?
Bueno, los voy a situar.
Well, let me get you guys situated.
Si os necesitáis algo de ayuda pa situaros, pedidoslo.
Not a bother. You need any help to situate yourself, you just ask.
Las he traído sólo para situar mi trabajo.
I just brought them to situate my work.
«Situar» a los pacientes le llevó veinte minutos.
Whatever "situating" involved, it took twenty minutes.
No se puede predecir en qué situación te van a situar.
There’s no predicting what situation you’ll be thrown into.
Se alegró de que Damian se hubiera tomado tantas molestias para situar la cama en el sitio idóneo.
He was glad now that Damian had taken such trouble to situate the bed right.
Hizo que Dabbid se situara, le enseñó a usar la jeringa y lo puso a dar de comer a Teft.
He got Dabbid situated, then showed him the use of the syringe and had him start feeding Teft.
– Hoy no. Necesito tomarme un par de días para situar a mi hija y pensar en la escuela y esas cosas.
Uh, not today. I need to take a couple days to get my daughter situated and in school and stuff.
Anécdotas fugaces, frases sueltas, hilachas que trataba de situar en su contexto usando su fantasía y su intuición.
Fleeting anecdotes, casual phrases, threads he tried to situate in context using his fantasy and intuition.
verb
10. Ambas partes del taller comenzaron por una exposición introductoria destinada a situar el tema en su contexto.
10. Both parts of the in-session workshop started with a scene-setting presentation.
Debe, igualmente, contribuir a situar a las comunidades en la senda del desarrollo sostenible.
It must also contribute to setting communities on the path of sustainable development.
Estos ensayos son una continuación de las políticas puestas en marcha para situar a este país en el camino de la autosuficiencia y la independencia de pensamiento y acción.
These tests are a continuation of the policies set in motion that put this country on the path of self—reliance and independence of thought and action.
La opinión de la mayoría era que la Comisión debía reafirmar el objetivo que se había fijado en 1995 de volver a situar el margen en el punto medio.
140. The majority view was that the Commission should reaffirm the objective it had set itself in 1995 of restoring the margin to the mid-point.
Sin embargo también tenemos la tradición de situar firmemente la gestión pública en el contexto del buen gobierno.
But we also have a tradition of setting public administration firmly in the context of good government.
No obstante, para estimular el rigor y la eficacia financieros, el Comité recomendó que el límite se situara en el 0,18% de la remuneración pensionable total.
However, as a spur to financial stringency and efficiency, the Committee recommended that the limit be set at 0.18 per cent of total pensionable remuneration.
Gracias a una extraordinaria labor de equipo por encima de las divisiones tradicionales han logrado situar la Conferencia en la buena vía.
They did this through remarkable teamwork that bypassed traditional divisions, thereby making it possible to set the Conference on the right path.
Las partes en Nicaragua tienen la responsabilidad conjunta de situar a su país en una vía estable política y económica.
The parties in Nicaragua have a joint responsibility for setting their country on a stable political and economic track.
Debería de este modo, desde el comienzo, situar sus trabajos en la perspectiva del establecimiento de un sistema de vigilancia basado en la transparencia y la universalidad.
In this way it should focus its work from the outset on setting up a monitoring system based on transparency and universality.
Le encantaba situar sus películas... en tiempos remotos.
He loved to set the films in the early times.
Vamos a situar la bandera en la superficie.
We are going to set the flag on the surface.
Por ahora los voy a situar en el comedor.
For now I'm setting them up in the mess hall
Voy a situar la novela en una película.
No, I'm thinking of setting the whole novel at a movie.
Y situaré a los seres vivientes en el nirvana.
And set living beings in nirvana.
Recalco el peligro de situar un precedente.
I stress the danger of setting a precedent.
Y esa idea de situar la obra escocesa en el Caribe...
Utterly darling. And the idea of setting the Scottish play in the Caribbean.
- Voy a situar la escena:
Let me set the scene for you, all right? You. You.
Déjame situar la escena.
Let me set the scene.
puede situar el efecto antes de la causa;
it can set effect before cause;
Esperé a que el corredor emergente se situara.
I waited for the pinch runner to get set.
Pero había que situar aparte sus opiniones más hondas.
But his deeper judgment had to be set aside.
¿Sabe él lo que costaría situar esas estaciones?
Does he know how much it would cost to set up those stations?
Además, nos permitirán situar decorados por la zona más inmediata.
And we'll be allowed to stage-set the immediate area.
Todo esto tendría que estar mejor controlado, habría que situar puntos de comprobación…
This whole thing ought to be better controlled, check points set up—
Pero esperaba que estar con Rebecca me situara en una esfera distinta.
But being with Rebecca could set me on a different path, I hoped.
De esta posibilidad de situar historias humanas en los paisajes fue cómo el «neorrealismo»…
It was from this possibility of setting human stories in landscapes that "neorealism"
La utilización sentimental de la música para evocar emociones, para «situar escenas» le ofendía.
The sentimental employment of music to evoke emotions, to “set scenes”
verb
El 7 de febrero de 1994, el Jefe presentó un informe en el que se recomendaba que dicho Centro se situara en las oficinas de las Naciones Unidas en el Hotel Canal de Bagdad.
On 7 February 1994, the Chief submitted a report in which the United Nations offices at the Canal Hotel at Baghdad were the recommended site.
La demora se debe a que no está claro si es la Corporación de Radio y Televisión del Sudán o el Gobierno del Sudán meridional quien tiene competencia en los lugares del sur donde la UNMIS ha previsto situar las estaciones repetidoras.
A delay has arisen over whether the Sudan Radio and Television Corporation or the Government of Southern Sudan holds authority over locations in the south where UNMIS plans to co-locate relay stations on broadcast sites.
La idea es situar esas zonas allí donde ya existe una infraestructura para ayudar a los solicitantes de asilo y fomentar el apoyo de los grupos voluntarios y de los grupos comunitarios.
The aim is to site cluster areas where there is already infrastructure to assist asylum-seekers and to develop the support of voluntary and community groups.
Además, la expulsión de varias organizaciones no gubernamentales internacionales de Darfur ha aumentado la necesidad de situar una presencia de personal de asistencia humanitaria de la UNAMID en las principales bases de operaciones.
Furthermore, the expulsion of a number of international non-governmental organizations from Darfur has increased the need for the UNAMID humanitarian presence at the main team site locations.
Ya se han despejado la mayoría de los lugares escogidos para situar los nuevos cuarteles y se han iniciado las obras de construcción.
The majority of the new barrack sites have been cleared and the building construction is under way.
La División de Asuntos Públicos ha preparado directrices provisionales para el desarrollo de rincones electrónicos propios y para situar informaciones en Internet.
DPA has prepared interim guidelines for the development of web sites and the posting of information on the Internet.
Acogemos con beneplácito el consentimiento de la República de Kazajstán y la decisión del Organismo sobre la elección del emplazamiento específico en que se situará el banco de uranio poco enriquecido en dicho país.
We welcome the consent of the Republic of Kazakhstan and the decision by the Agency on the choice of the specific site where the low-enriched uranium bank will be located in that country.
Los mexicanos suelen situar el vertedero de la localidad junto a las vías del tren.
Mexicans habitually site the town dump along the railway tracks.
—Dos minutos para situar la fragata Marea Lunar en posición, aunque sólo conseguiremos que la destruyan.
Two minutes to get the frigate Lunar Tide to the site.
su historia era tan sangrienta que estaba firmemente fijada en la mente de los nativos, era un buen lugar para situar otra historia.
it had such a bloody history it was firmly fixed in the native mind, it was a good site for still another story.
Damos nombres y descripciones de nuestros captores, itinerarios aproximados de sus rutas, intentos de situar los lugares de los manantiales y depósitos de abastecimiento.
We write down names and descriptions of our captors, sketch approximations of their routes, attempt to site their springs and supply dumps.
verb
El Administrador, exponiendo una visión compartida del PNUD, subrayó la necesidad de que el PNUD se situara en el vértice del debate económico y sobre el desarrollo, así como el papel crítico que debería desempeñar en la elaboración de enfoques conceptuales y políticas alternativas de asistencia a los países en desarrollo, especialmente los países menos adelantados, sin olvidar a los países de ingresos medios y de economías en transición.
6. In laying out a shared vision of UNDP, he stressed the need for UNDP to be at the centre of the development and economic debate, and the critical role it must play in providing conceptual approaches and policy alternatives to assist developing countries, especially the least developed countries (LDCs), without neglecting middle income and transition countries.
Era una forma educada de situar sus lealtades.
This was a polite way of finding out where allegiances lay.
Con lentitud y delicadeza, Jane se movió sobre él hasta situar su hendidura caliente sobre su miembro.
Slowly, delicately, Jane moved upon him until her hot cleft lay against his rigid shaft.
Existe un consenso general a la hora de situar la raíz del antisemitismo endémico en el sur de Rusia en ese cínico sistema instaurado por los polacos.
It is generally agreed that the root of the endemic anti-Semitism in South Russia lay in this cynical and unfortunate Polish system.
Como tenía poca resistencia contra las infecciones, quedó en cama durante tres semanas antes de que pudiera pensar en situar el lugar de su mina.
His resistance to infection was low, and he lay in bed for three weeks before he could even think of getting started back to locate his claim.
Aquí hay que situar el flanco débil del nacionalsocialismo: había simplificado el biotipo, le había privado de su consenso mágico y, por consiguiente, sólo le había dejado una frágil apariencia, sin contenido. 46
Here, one might suspect, lay the weakness of national Zionism: it had oversimplified the biotope, removing it from the magical consensus and degrading it. 46
Y si sabes lo suficiente sobre la elegante flânerie de la Riviera francesa antes de la guerra para situar tu relato en ese ambiente, no sabes que un par de cápsulas de barbitone lo bastante pequeñas para ser tragadas no solo no matan a un hombre: ni siquiera lo duermen si él resiste el efecto.
And if you know enough about the elegant flânerie of the pre-war French Riviera to lay your story in that locale, you don’t know that a couple of capsules of barbital small enough to be swallowed will not only not kill a man—they will not even put him to sleep if he fights against them.
Pero él se había rendido a la evidencia, su mano estaba resignada ahí sobre la rodilla de ella que podría haber sido un hombro, un codo, cruzando una calle, llevándola del brazo a cenar como si se acabaran de conocer, un mero gesto de cortesía después de que los sentara juntos un anfitrión que conocía a uno de ellos lo bastante como para abandonarlos durante el intercambio de comentarios educados que se produce antes de pasar al comedor a tomar la sopa. —Como una amiga mía —continuó ella, sentándose con coquetería como si su desnudez todavía lo situara bajo un escote que sólo la mirada del observador podía traspasar, habló de su mejor amiga—.
But he'd rolled over on the evidence, his hand resigned on her knee there where it might have been a shoulder, an elbow, crossing a street, taking her arm in to dinner as though they might just have met, a mere courtesy finding themselves seated together by a host who knew one of them slightly enough to abandon them both to the polite fare exchanged before the soup came in — like this friend of mine, she offered, sitting up pert as though this nakedness still lay hid under some décolletage pierced only in the eye of the beholder, proffering her best friend — when we'd sleep over and whisper about being stolen by the gypsies?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test