Translation for "sin remos" to english
Sin remos
  • no paddles
  • without oars
Translation examples
no paddles
La técnica, que imita a algunos insectos, prescinde de remos o pedales mecánicos por lo que abre la posibilidad a la creación de dispositivos más baratos sin partes móviles, lo cual también sería ideal para ampliar la vida útil de dichos equipos.
The technique, which bio-mimics certain insects, does not involve mechanical paddling, thereby creating the potential for cheaper devices without moving parts, which could also be ideal for extending the working life of such equipment.
La hemos equipado con todos los remos necesarios para que avance, a través de las muchas asociaciones que hemos establecido y puesto en marcha aquí en el Pacífico.
We have equipped it with the many paddles necessary to move it forward, through the many partnerships we have celebrated and launched here in the Pacific.
Ya lo sé... como en un barco sin remos.
He's in big trouble. Yeah, I know, with the creek and the no paddle.
—Jamás sustituirá a los remos.
“It will never replace paddles.”
«Una canoa no sirve de nada sin sus remos».
Canoe’s no good without a paddle.
Todavía no habían perdido los remos.
They didn’t even lose a paddle.
Ahí hay dos remos en la canoa.
There are two paddles in the canoe.
Un solo hombre accionaba los remos.
It was paddled by a single man.
La luz del sol llameaba en sus remos.
Sunlight flashed on the paddles.
Los remos golpeaban el agua con violencia.
The paddles slapped the water violently.
Los remos tenían la madera astillada.
The paddles were stripped down to the splintery wood.
—¿Y por qué no lo traéis en un bote de remos?
Then why not bring him south on a paddle wheel?
without oars
Sin remos, era imposible acercarse.
Without oars, it was impossible to draw closer.
¡Esta avanzando sin remos ni velas!
They're advancing without oars or sails !
No puede dejarnos ir sin remos. Es una crueldad.
I say, you can't put us out there without oars.
"Quienes navegan sin remos deben llevarse bien con el viento".
"Those who sail without oars stay on good terms with the wind."
Vimos cómo se movía su barco sin remos ni velas y contra el viento.
We saw his ship move without oars or sails and against the wind.
En la orilla, a mi izquierda, vi un viejo bote atracado, sin remos.
Down the bank to my left I saw an old skiff pulled up on shore without oars.
Nunca salgas en una embarcación sin remos, hijo —me dijo—, por mucho que sea el Queen Mary;
“Never go out in a boat without oars, son,” she said, “even if it’s the Queen Mary;
Yo espero y la veo irse como una barca sin motor, sin vela, sin remos, arrastrada por la corriente.
I wait and I watch her slide away like a boat without a motor, without a sail, without oars, carried off by the current.
–Por supuesto, y yo también. Es natural, como el mismo Einstein señaló… Decía que somos como personas a la deriva, en un bote sin remos y arrastrados por la corriente en un río zigzagueante.
"Of course. To me, too. It's only natural. As Einstein himself pointed out. He said we're like people in a boat without oars drifting along a winding river.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test