Translation for "sin modo" to english
Sin modo
Translation examples
no mode
Modo de transporte
Mode of transport
Análogamente, el modo 3 suele utilizarse para aumentar la capacidad en lo que respecta al modo 2 o al modo 1 impulsando la transferencia de tecnología "blanda".
Similarly, mode 3 is often used to build capacity for mode 2 or mode 1 by leveraging soft technology transfer.
Modo de acción
Mode of Action
a) Modo de funcionamiento
(a) Mode of operation
a) modo de reclutamiento;
(a) Modes of recruitment;
Modo de viaje
Mode of travel
Modo de suministro
Mode of Supply
Modo de transmisión
Mode of transmission
Puedes intentarlo en modo desfile. —¿En modo desfile?
“You can try it in parade mode.” “Parade mode?”
El modo primario del cerebro es el sentimiento, el modo secundario es el pensamiento.
The primary mode of the brain is to feel; the secondary mode is to think.
Entonces pasó de inmediato del modo madre al modo profesora.
Mom quickly snapped out of mother mode into teacher mode.
ya no estaba en modo cámara.
it was no longer in the camera mode.
Vida en el modo lidio.
Life in the Lydian mode.
—Té en el modo lidio.
Tea in the Lydian mode.
—Ponlo en modo de seguridad.
“Put it in safety mode.”
El «modo de producción asiático»
The ‘Asiatic Mode of Production’
El modo de producción feudal
The Feudal Mode of Production
EL MODO DE PRODUCCION ESCLAVISTA
The Slave Mode of Production
A modo de ejemplo se citan:
By way of example the following may be cited:
Modo de proceder en adelante
The way forward
Es un modo de consultar a sus colegas.
It was a way of consulting her colleagues.
En cierto modo, se está agravando.
In some ways, it is growing.
Modo de vida de Samoa
faasamoa - Samoan way of life
El multilateralismo es el modo de abordar los problemas mundiales comunes y el único modo de garantizar una acción colectiva.
Multilateralism is the way forward to address common global problems and the only way to ensure collective action.
Se trata del modo en que uno contempla las cosas y el modo en que uno proyecta su propia visión en cuanto a lo que se puede lograr.
It is the way one looks at things and the way one projects one's vision as to what one can achieve.
De este modo no serían detenidos.
In this way, they would not be detained.
No hay modo de predecir el resultado.
There was no way of predicting the outcome.
No habían sido maltratados en modo alguno.
They had not been mistreated in any way.
Son ratas en un agujero sin modo de escapar y finalmente acabarán muriendo de hambre.
They're rats in a hole with no way out and will eventually starve to death.
Bueno, sabes que el tipo que acabas de describir tiene a uno de los nuestros como rehén dentro de la bóveda y estamos atascados afuera, sin modo de poder ingresar.
And uh... We're uh... We're locked out with no way in.
Quedará atrapado en el espacio kree sin modo de volver a casa.
He will be arrested in Kree space no way back home.
—Mírelo de este modo. Mi modo.
Look at it this way. My way.
Es mejor de ese modo. —¡Es tu modo!
"It is better that way." "It's your way!
¿Por qué lo sujeta de ese modo? —¿De qué modo?
Why are you holding it that way?” “What way?
es decir, en cierto modo sí y en cierto modo, no.
that is, in a way it is and in a way it isn't.
Debería de haber otro modo. —¿Otro modo?
There has to be some other way.” “Other way?”
Un modo que funciona y un modo que no funciona.
A worked-out way and a not-worked-out way.
—Pero usted, estando aquí de ese modo… —¿De qué modo?
—But you, being here this way . . . —What way?
De un modo que sí comprendo. —El modo que consiste en matar.
It is a way I understand." "The killing way."
—El modo de andar, el modo de andar de cada uno.
A way of walking, the way one walks.
Hay que verlo de este modo, el único modo.
You’ve got to look at it that way, it’s the only way.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test