Translation for "sin huecos" to english
Sin huecos
Similar context phrases
Translation examples
no gaps
El escudo no debe tener huecos en la parte inferior.
The windshield should have no gaps at the bottom.
Según dijo, esto dejaba un gran hueco en cuanto al desarrollo económico.
This, he suggested, left a large gap around economic development.
37. Muchas respuestas consideraron que existía un hueco entre el mecanismo de examen y los procedimientos de arreglo de controversias y propusieron distintos medios para que el mecanismo del artículo 13 pudiera colmar este hueco.
Many submissions perceived a gap between the review process and the settlement of disputes procedures, and offered a variety of ways in which an Article 13 process could fill the gap.
La inversión privada no ha llenado este hueco.
The gap has not been filled by private investment.
De ser así, ¿qué medidas se están tomando para rellenar el hueco?
Was that information correct, and if so, what measures were being taken to close the gap?
Algunos de los huecos a este respecto se han colmado mediante constituciones, leyes y ordenanzas estatales y locales.
Some of the gaps in coverage are filled in by state and local constitutions, laws, and ordinances.
Sin embargo, la mejora de la coordinación entre organismos no puede por sí misma llenar todos los huecos en el sistema.
However, improved inter-agency coordination alone could not fill all the gaps in the system.
Había un pequeño hueco entre las dos casas, pero estaban unidas por el techo.
There was a small gap between the two houses, but they were joined at the roof.
Con un consumo de 100 millones de toneladas, quedaba un hueco de 10 millones que se llenó con importaciones.
With consumption of 100 million tons, there was a gap of 10 million tons, which was met by imports.
En cuanto creías que había un hueco, el hueco desaparecía.
You thought there was a gap, the gap vanished.
Hay un hueco más allá.
There is a gap beyond it.
Cierran los huecos.
They close the gaps.
Había grandes huecos.
There were long gaps.
Y entre medias quedan huecos.
And in between are the gaps.
¿Dónde estaba aquel hueco?
“Now, where’s the gap?
Chase calibró el hueco.
Chase gauged the gap.
Quedaría un hueco por rellenar.
There would be a gap to fill.
no quedaba entre ellos ningún hueco.
there were no gaps left.
Era toda una experiencia, tan nueva que aún no podía saborearla, ver que de repente había pasado de ser una simple visita a habitante de la casa, una casa sólida y bien acabada, pintada y toda elegante, con suelo nivelado, sin huecos, paredes de cemento derechas, puertas con artesonado y cerraduras, tejado completo, techo barnizado en el salón, pintado en las demás habitaciones.
It was an experience, so new he could not yet savour it, to find himself turned all at once from a visitor into a dweller, in a house that was solid and finished and painted and elegant all over, with a level, gapless floor, straight concrete walls, panelled doors with locks, a complete roof, a ceiling varnished in the drawingroom, painted elsewhere.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test