Translation for "sin fecha" to english
Sin fecha
adjective
Sin fecha
abbr
  • n.d.
Similar context phrases
Translation examples
adjective
[sin fecha]
[undated]
(sin fecha) 143
(undated) 143
Flashman, sin fecha, 1842.]
Flashman, undated, 1842]
Atribuido a GERAD’JENAH (sin fecha).
ATTRIBUTED TO GERAD’ GENA (UNDATED)
No tenía fecha y era muy breve. «Lunes.
It was undated and very brief. "Monday.
Las cartas no tenían fecha y apenas eran legibles.
The letters were undated and barely legible.
(Sin fecha, pero que los expertos datan hacia esta época).
(Undated, but experts place it at around this period.)
Secretaria (SIN FECHA. MATASELLADA EL 29 DE ENERO DE 1969.
Secretary (UNDATED. POSTMARKED JANUARY 29, 1969.
Era una nota manuscrita, sin puntuación, sin fecha, sin encabezamiento ni firma. Decía:
It was a handwritten note, undated, with no salutation or signature. It read:
Y una factura por diversas bebidas, sin fecha, librada por un hotel de Remagen.
And a bill for drinks, undated, from a hotel in Remagen.
«bueno por sí», borrador de una carta sin fecha de JRRT, 1964.
‘good in itself’, undated draft of letter by JRRT, 1964.
n.d.
abbr
Gender Perspective in CCA/UNDAF and PRSP Processes in West & Central Africa, a UNICEF assessment, sin fecha.
Gender Perspective in CCA/UNDAF and PRSP Processes in West & Central Africa, a UNICEF assessment, n.d.
Numerosos exámenes han demostrado que, en general, en los procesos de coordinación se presta insuficiente atención a la igualdad de género (Zuckerman 2002, UNICEF sin fecha; Mondesire 2002).
Numerous reviews have demonstrated that, overall, coordination processes give inadequate attention to gender equality (Zuckerman 2002, UNICEF n.d.; Mondesire 2002).
¿Existe "Democracia Racial" Sem Igualdade Salarial? (sin fecha).
Sande e Meio Ambiente. Existe "Democracia Racial" Sem Igualdade Salarial? (n.d.)
La población indígena de Indonesia asciende a 2 millones de habitantes, que ocupan tierras "públicas" y/o están sujetos a la jurisdicción de los programas de desarrollo del Gobierno (Survival International, sin fecha).
There are 2 million indigenous people in Indonesia who inhabit "public" lands and/or are subject to the jurisdiction of government development programmes (Survival International, n.d.).
Asimismo, se han ido incluyendo de forma explícita los factores de población, las consideraciones de género y la cuestión de la salud reproductiva en los marcos de asistencia de las Naciones Unidas para el desarrollo (MANUD), los documentos de estrategia de lucha contra la pobreza y los informes sobre el cumplimiento de los objetivos de desarrollo del Milenio (véase Fondo de Población de las Naciones Unidas, 2003 y sin fecha).
Also, the explicit inclusion of population factors, gender concerns and reproductive health issues in United Nations Development Assistance Frameworks (UNDAFs), in Poverty Reduction Strategy Papers (PRSPs), and in reporting on the Millennium Development Goals was progressively increasing (see United Nations Population Fund, 2003; and n.d.).
Tómese a la criada que se masturba en un ejemplo reciente de la gran novela americana, y a la que hace otro tanto en They Called Her Dolly [«La llamaban muñeca»] (sin fecha, seis chelines).
Take the masturbating housemaid in a very recent example of the Great American Novel, and the housemaid similarly engaged in They Called Her Dolly (n.d., price six shillings).
adjective
Humboldt no era el precioso amigo de ella escondido en la noche sin fecha de la muerte.
He was not her precious friend hid in death's dateless night.
La vida en el Randolph tenía un curioso aspecto de no tener hora fija, o mejor, fecha fija.
IX LONG HAUL LIFE IN THE Randolph had a curious aspect of timelessness -or, rather, datelessness.
Las había verificado en dos semanas sucesivas o pasaban cinco años y ni siquiera hablaba de las posibilidades del día de la gloria sin nombre y sin fecha.
He would confirm it for two weeks in a row, or five years would pass and there was no mention even of the possibility of one of those nameless and dateless days of glory.
En su lugar ofrecieron, como señales de su aparición, unos significantes más o menos flotantes o vacantes: la deslegitimación de los grandes relatos (sin fecha) para Lyotard, la colonización del mundo vivencial (¿cuándo no estuvo colonizado?) para Habermas.
Instead, they offered more or less floating or vacant signifiers as the mark of its appearance: the delegitimation of grand narratives (dateless) for Lyotard, the colonization of the life-world (when was it not colonized?) for Habermas.
Quería fijar definitivamente la vida estadounidense en una sola edición, lo que él llamaba el periódico sin fecha eternamente actual de Collyer, el único periódico necesario para cualquier persona.
He wanted to fix American life finally in one edition, what he called Collyer’s eternally current dateless newspaper, the only newspaper anyone would ever need.
Salvo el caso de unos cuantos libros que no habían sido clasificados, de ciertos textos modernos o sin fecha, de unos cuantos tratados cabalísticos, médicos o botánicos, de diversos volúmenes sueltos de la Patrología de Migne, los cuales contenían poemas cristianos inhallables fuera de ellos, y de la antología de poetas menores compilada por Wernsdorff;
Apart from several special, unclassified volumes, modern or dateless, certain works on the Cabbala, medicine and botany, certain odd tomes containing undiscoverable Christian poetry, and the anthology of the minor Latin poets of Wernsdorf;
¿Habían muerto en el campo de batalla aquellos muertos dentales anónimos, sin fecha, cuyos monumentos conmemorativos, cuando las mandíbulas se abrían, centelleaban al sol y, cuando éstas se cerraban de nuevo, se codeaban en la noche, creando, con el paso de los años, una familiaridad aún más estrecha?
Had they died in battle, these nameless, dateless, dental dead, whose memorials, when the jaws opened, gleamed in the sunlight, and when the jaws met again rubbed shoulders in the night, scraping an ever closer acquaintance as the years rolled by?
Tal y como las he descrito en otro lugar, estas notas fueron en su mayoría tomadas a lápiz apresuradamente; el texto, en su estado actual, está borrado y apenas visible, e incluso tras un escrutinio meticuloso apenas descifrable en determinados pasajes. Aparece sobre trozos de papel desordenados y sin fecha, o en un pequeño cuaderno;
As I have described them elsewhere, these notes were for the most part pencilled at furious speed, the writing now rubbed and faint and in places after long study scarcely decipherable, on slips of paper, disordered and dateless, or in a little notebook;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test