Translation for "sin congelar" to english
Sin congelar
  • without freezing
  • not frozen
Translation examples
not frozen
Actualmente se están investigando casos sospechosos en los que hay motivos para considerar que se deben congelar los bienes.
Suspicious cases where there is cause to believe they should be frozen are currently under investigation.
En el Common Law, los bienes se pueden congelar en procedimientos civiles.
In common law, property can be frozen in civil proceedings.
El máximo de la remuneración asegurable se congelará en 39.000 dólares por año hasta el año 2000.
The maximum insurable earnings will be frozen at $39,000 per year until the year 2000.
Sólo es posible congelar fondos cuanto existe una cuenta bancaria oficial.
Funds can be frozen only if a formal bank account exists.
La justicia puede congelar todo activo sospechoso identificado como perteneciente a un grupo terrorista.
Any assets suspected of belonging to a terrorist group and so identified may be frozen.
Puestos que se propone congelar temporalmente en el bienio 2014-2015
Posts proposed to be temporarily frozen in the biennium 2014-2015
Cuando haya que congelar una cuenta se requiere una orden judicial.
If any account is required to be frozen, a court order is obligatory.
Se decidió asimismo congelar parcialmente la Reserva Operacional.
It was also decided that the Operational Reserve would be partially frozen.
En caso de necesidad es posible congelar activos financieros rápidamente.
Where necessary, financial assets can be frozen rapidly.
No se puede posponer o congelar indefinidamente la paz en el Oriente Medio.
Peace in the Middle East cannot be postponed nor frozen forever.
y no simplemente lo pensamos pero tuvimos que usar un lavabo falso con la cámara por debajo y un cristal para el agua, porque quería ser capaz de poder ver la cara venir hacia la cámara, sin congelar.
And we not only just storyboarded it out, but we had to have a false sink with the camera underneath and a glass for the water because I wanted to be able to see the face come toward the camera, not frozen.
- Y sin congelar, la gente lo sabría.
- And not frozen 'cause people will know.
—El cuerpo se congelará.
The body will be frozen.
La sonrisa del vendedor se estaba empezando a congelar—.
His smile was getting a bit frozen.
Deberías permitir que te volviesen a congelar.
you should let yourself be frozen again.
–Entonces es imposible que el búfalo se congelara.
Then there's no way the buffalo could have been frozen.
El mapa tenía la misma capacidad de congelar el tiempo que una instantánea.
The map had the frozen-moment quality of a snapshot.
Parece que la niebla nos ha hecho el favor de congelar el tiempo.
The mist seems to have frozen time for us.
—Esos cincuenta años que se tomaron después de congelaros.
Those fifty years they took after you were frozen.
¿Y si hubo alguna posibilidad de congelar o confiscar los activos?
What if there was some chance that the assets could be frozen or confiscated?
están aterrorizados por la idea de que los puedan congelar otra vez allí durante años.
they are terrified at the thought that they might be frozen in there again for years.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test