Translation for "sin compromiso" to english
Sin compromiso
Translation examples
Siéntese sin compromiso por favor.
Sit, without obligation, please.
Ya sabes, esa gente que se hace amiga si quiere hacerlo sin compromisos.
You know them to become friends with, if you want to swipe each other without obligations.
Sabiendo que estaba sin compromiso, le ofreció el puesto de segundo de a bordo y partieron juntos para los mares del Sur.
Knowing that was without obligation, offered him the position of second in flight and they set out together for the South Seas.
Si tiene que darte algo, debe sostenerlo ante ti con actitud considerada, para que puedas aceptarlo sin compromiso».
If they need to give you something they should stand there and hold it in a thoughtful way, so that you can take it off them without obligation.
Pasada la Navidad, por iniciativa propia, fue a ver al dueño de la polvorienta tienda de calzados al final de la avenida y, aunque sabía que el hombre estaba atado de pies y manos a los Solara, le propuso que expusiera, sin compromiso, unos cuantos zapatos Cerullo, solo por ver cómo funcionaban.
After Christmas, on his own initiative, he went to the owner of the dusty shoe store at the end of the stradone and, although he knew the man was bound hand and foot to the Solaras, proposed that he display some of the Cerullo shoes, without obligation, just to see how they went.
no commitment
a) Compromiso: compromiso de los líderes e indicadores de desempeño;
(a) Commitment: leadership commitment and performance indicators;
Este compromiso se aplicará como compromiso global mínimo.
This commitment will apply as a minimum overall commitment.
Compromiso III. Compromiso en contra de la impunidad
Commitment III. Commitment against impunity
Tiene que existir compromiso a cambio del compromiso.
There must be commitment in return for commitment.
El compromiso con la paz es un compromiso con la vida.
The commitment to peace is a commitment to life.
Esos compromisos están estrechamente relacionados con compromisos de financiación.
These commitments are closely related to commitments on financing.
Sin compromisos, sin embargo.
No commitments, though.
Ovulando... sin compromisos.
Ovulating... no commitment there.
¿He dicho "sin compromisos"?
Did I say "No commitments"?
- Sin ataduras, sin compromisos.
No strings, no commitments.
Sin compromisos... Solo diversión.
No commitments, just fun.
Sin compromisos, pero hablará.
No commitments, but she'll talk.
Sin compromisos me siento más fuerte.
With no commitments, I feel stronger.
Un compromiso era un compromiso para toda la vida.
A commitment would be a commitment for life.
Nuestros compromisos… y los compromisos de los dos… son demasiado profundos.
Our commitments—both our commitments—are too deep.
Pero… tenemos un compromiso.
But—we are committed.
Pero «compromiso» también lo era.
But so was commitment.
—No hubo tal compromiso.
There was no commitment.
Lo único que pedimos es un compromiso con la verdad, el compromiso de que no será olvidada.
All we are asking for is a commitment to truth, a commitment to remember.
—Eso para mí es un compromiso.
I call that a commitment.
–Un compromiso, general.
'A commitment, General."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test