Translation for "sin cerrar" to english
Sin cerrar
Similar context phrases
Translation examples
without closing
Salamandra arrancó la TARDIS sin cerrar las puertas.
Salamander started the Tardis without closing the door.
Por suerte, he desarrollado una ecuación utilizando estímulo externo y mi propio y acelerado metabolismo para predecir cuánto tiempo puedo estar sin cerrar los ojos antes de convertirme en Zabby o ZombiAbby y según mis cálculos, tengo, unos cinco minutos, antes de fundirme por completo.
Luckily I developed an equation using outside stimuli and my own accelerated metabolism to predict how long I can go without closing my eyes before I turn into Zabby or Zombie Abby and, according to my calculations, I have, like, five minutes before I completely melt down.
Sin cerrar los párpados ¿Me pueden enviar flechas de Cupido
Without closing your eyelids you send me arrows of Cupid's
El truco aquí es tapar el agujero sin cerrar por completo la arteria.
The trick here is to plug up the hole without closing off the artery.
No dejes a esas mujeres salir de la sala sin cerrar esta cuenta, ¿bien?
You do not let these women leave the room without closing this account, okay?
Puse a funcionar el microondas sin cerrar la puerta.
I got the microwave to work without closing the door.
¡Ni siquiera puedes besarme sin cerrar los ojos!
You can't even kiss me without closing your eyes!
Nunca salgas de la casa sin cerrar el trato.
Never leave the house without closing the deal.
Hay ciertas cosas que simplemente no podemos hacer sin cerrar por un tiempo.
There are certain things we just can't do without closing for a little while.
Esta vez, sin cerrar los ojos.
This time, without closing my eyes.
Y desapareció sin cerrar la puerta.
Then he disappeared without closing the door.
Nik se marchó sin cerrar la puerta.
Nik left without closing the door.
Ella se volvió a su cuarto sin cerrar la puerta.
She returned to her bedroom without closing the door.
Stern salió del despacho sin cerrar la puerta.
Stern left the office without closing the door.
Una niña entró corriendo sin cerrar la puerta.
A little girl ran in without closing the door.
Luego salió de la habitación sin cerrar la puerta.
Then she turned and left the room without closing the door.
Entonces sintió que flotaba sin cerrar los ojos.
Now Perkus felt himself float without closing his eyes.
y el joven apuntó la nariz hacia abajo, sin cerrar el cebador.
and the youngster put his nose down without closing the throttle.
Como siempre, Marty había encendido una vela sin cerrar los postigos.
As usual she had lighted her candle without closing her shutters;
Sin cerrar la puerta, el hombre entró en el vestíbulo, más allá del arco.
    Without closing the door behind him, the man appeared in the foyer, beyond the arch.
Al 31 de marzo de 2002, el PNUMA tenía 100 proyectos inactivos aunque sin cerrar (una mejora con respecto a los 254 existentes al 31 de diciembre de 1999).
As at 31 March 2002, UNEP had 100 inactive but unclosed projects (an improvement from 254 as at 31 December 1999).
El elevado número de fondos fiduciarios inactivos o sin cerrar plantea una carga innecesaria para las organizaciones en función de la contabilidad y la presentación de informes adicionales Esta observación también fue confirmada por distintas auditorías internas y externas y exámenes de fondos fiduciarios gestionados por las organizaciones.
The high number of inactive and unclosed trust funds poses an unnecessary burden, in terms of additional accounting and reporting, for the organizations. This observation was also confirmed by various internal and external audits and reviews of trust funds managed by the organizations.
Al 31 de marzo de 2002, el PNUMA tenía 100 proyectos inactivos sin cerrar, lo que constituía una reducción respecto de los 254 que existían al 31 de enero de 1999.
42. As at 31 March 2002, UNEP had 100 inactive but unclosed projects, a decrease from a total of 254 as at 31 December 1999.
—Entiendo —dije—. ¿Puede usted decirme cuántos casos sin cerrar tienen ustedes ahora?
“Would you mind telling me how many unclosed cases you’re carrying on your books at the present time?”
Un hombre había entrado silenciosamente en el saloncillo, merced a la puerta que había dejado Olga sin cerrar, y se había colocado detrás de la butaca;
A man had entered quietly in the parlor, thanks to the door that Olga had left unclosed, and had moved behind the chair;
Para Gosseyn, obsesionado en adoptar todas las precauciones posibles, aquella puerta sin cerrar representaba la diferencia entre la tranquilidad y la intranquilidad.
For Gosseyn, who was satisfied now with nothing less than every thinkable precaution, that unclosed door was the difference between ease and unease.
En el momento en que caía, se elevó un gran clamor al pie de la escalinata; miramos a través del espacio que quedaba por cerrar y vimos que varios hombres armados se precipitaban hacia arriba para rescatarle, respondiendo a sus gritos.
And even as he fell, a great cry rose from the foot of the stair, and looking out through the portion of the doorway that was yet unclosed, we saw armed men rushing up to the rescue, and called an answer to their shouts.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test