Translation for "simplemente suceden" to english
Simplemente suceden
Translation examples
Si he de superar esto, habré de aceptar que estas cosas, simplemente, suceden, que no es culpa de nadie.
If I’m going to get over this, I’m going to have to accept that these things just happen, that no one’s to blame.
Pero aún es más duro aceptar que, a veces, las cosas simplemente suceden, que la vida no ofrece garantías.
Even harder to appreciate that things just happen, sometimes. That life doesn’t come with any guarantees.
Estas cosas simplemente suceden de vez en cuando.
These kind of things just happen every so often. It's a part of life.
Mira, sobre Shelley, este tipo de cosas simplemente suceden.
Charlie. Look, about Shelley, things like this just happen.
Alguna vez las cosas simplemente suceden.
Sometimes shit just happens.
Cosas como ésta simplemente suceden.
Things like this just happen.
Bueno, algunas veces es mejor cuando las cosas simplemente suceden.
Well, sometimes it's best when things just happen.
Si he de superar esto, habré de aceptar que estas cosas, simplemente, suceden, que no es culpa de nadie.
If I’m going to get over this, I’m going to have to accept that these things just happen, that no one’s to blame.
Pero aún es más duro aceptar que, a veces, las cosas simplemente suceden, que la vida no ofrece garantías.
Even harder to appreciate that things just happen, sometimes. That life doesn’t come with any guarantees.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test