Translation for "similar a la de" to english
Translation examples
d O un espacio similar en condiciones similares.
d Or similar space at similar terms.
Un delito similar
Already similar
b) La pena deberá ser similar a las penas impuestas a delincuentes similares por delitos similares cometidos en circunstancias similares;
(b) A sentence should be similar to sentences imposed on similar offenders for similar offences committed in similar circumstances;
Hoy, calumnias similares tienen similar origen.
Today similar slanders are coming from similar sources.
Fibrocemento o similar
Fibrocement or similar
proyectos similares
similar projects
Similar a la del PNUD.
Similar to that of UNDP.
Las propuestas similares se agruparán de manera que las cuestiones similares puedan examinarse en grupos temáticos.
Similar nominations will be clustered so that similar issues can be considered in thematic groups.
El Consejo de la Mujer de Dinamarca expresó preocupaciones similares y formuló una recomendación similar.
WCD expressed similar concerns and made a similar recommendation.
Enfermero y similares
Nurse or similar
Podríamos construir una versión más grande que simulara una descarga estática similar a la de un rayo.
It's possible that we can build a larger version that would simulate a static burst similar to that of lightning.
Y de ser así, ¿esto podría explicar las frecuentes representaciones de este antiguo dios Maya teniendo un rostro que parece una cabeza de serpiente, similar a la de un piloto que conduce un vehículo?
And, if so, could this explain the frequent depictions of this ancient Mayan god as having a Face appearing out of a serpent's head, similar to that of a pilot operating a vehicle?
Te garantizo que es una química similar a la de los atletas.
I guarantee you it's chemically similar to that of athletes.
Los parnasianos tratan también su tema de manera similar a la de los antiguos filósofos y retóricos, es decir, presentando los objetos directamente.
The Parnassians also treat their subject in the manner similar to that of old philosophers and rhetoricians, namely presenting the objects directly.
Con una potencia de 20 kilotones, similar a la de Trinity, esta arma sería considerada una bomba atómica simbólica, y marcaría el patrón para todas las armas nucleares futuras.
With a yield of 20 kilotons, similar to that of Trinity, this weapon will be considered as a normal bomb, and serve as a model for future nuclear weapons.
La atmósfera... es algo similar a la de mi propia casa.
The atmosphere... is kind of similar to that of my own home.
El ritual del entierro es similar a la de los navajos, en que los navajos creen, que el mundo de los muertos es hacia el norte.
The ritual of the burial is very similar to that of the Navajo, in that the Navajo believe that the world of the dead is towards north.
Las circunstancias eran similares. Similares no.
The circumstances were similar.”“Not similar.
Delitos similares, similar destino.
Similar crimes, similar fate.
—Esto es similar, muy similar, a lo que encontraron en Roma.
This is similar - very similar - to what they found in Rome.
sin embargo, ella y yo teníamos un trasfondo muy similar, unas aspiraciones muy similares, aparte de intereses y actitudes similares.
but she and I had similar backgrounds and similar pretensions, similar interests and attitudes.
Michelle había tenido sandalias similares, calcetines similares.
Michelle had owned similar sandals, similar slacks.
¿Algo similar a eso?
Something similar to that?
Todos provienen de ambientes relativamente similares con conocimientos similares.
They all have relatively similar backgrounds and similar knowledge.
Tenían ropa inadecuada similar, habitaciones similares melancólicamente vacías, baúles similares de nativo pobre.
They had similar inadequate clothes, similar forlornly empty rooms, similar poor native’s trunks.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test