Translation for "silencio dijo" to english
Translation examples
Después de un silencio, dijo:
and after a silence said quietly:
—Ese silencio —dijo Shapeshade— es agradable, ¿no?
"Their silence," said Shapeshade, "is nice, eh?"
Por lo tanto… –Silencio -dijo Rishda Tarkaan-.
Therefore…” “Silence,” said Rishda Tarkaan.
Sí, y más que el silencio , dijo la voz del colmenero.
Yes, and more than silence, said the voice of the hiver.
—Porque algo está haciendo ese silencio —dijo Johnny—.
‘That’s because something’s making a lot of silence,’ said Johnny.
Otro hermoso silencio, dijo Evne la Disfrazada.
Another lovely silence , said Evne the Dressed-Up.
«Había querido sobrellevar mi desgracia en silencio», dijo el marqués.
‘I have tried to endure my misfortune in silence,’ said the Marquis.
Me pareció que la reina del silencio dijo, sin pronunciar una palabra, que se sentía satisfecha.
And it seemed that the Queen of Silence said without a word that she was content.
—¡Silencio! —dijo en aquel momento «Petifoque», aproximándose a la puerta—.
"Silence," said Piccolo Flocco, who had pushed himself towards the door.
—¡Silencio! —dijo Constance, llevándose el dedo índice a los labios.
Hush!’ said Constance lifting her finger to her lips.
Silencio —dijo Aina—. Calla, pequeña, que alguien puede oírte.
'Hush,' said Aina, 'hush, child. Someone may hear you.'
—Silencio, señora, silencio —dijo Bri, que disfrutaba la historia a más no poder—.
“Hush, Ma’am, hush,” said Bree, who was thoroughly enjoying the story.
—¡Silencio! —dijo el doctor Cornelius, acercando su cabeza a la del niño—. No digas una palabra más.
Hush!” said Doctor Cornelius, laying his head very close to Caspian’s. “Not a word more.
Silencio!", dijo la Pantera, "la pobre niña ha enloquecido, y no es de extrañar después de perderse dentro de la colina.
Hush!” said the Panther. “The poor child’s crazed, and no wonder after being lost inside the hill.
No le acertó altaburete y se sentó en cambio en el guardafuegos, derribando con estrépito elatizador y la pala. —¡Silencio! —dijo Gandalf—.
He missed the stool and sat in the fender, knocking over the poker and shovel with a crash. "Hush!" said Gandalf.
Silencio —dijo Nancy. Al otro lado de la calle, el alcalde Higgy Morris estaba de pie sobre el remate de las escaleras que conducían al ayuntamiento y agitaba los brazos para que la gente se callara.
"Hush," said Nancy. Across the street Mayor Higgy Morris was standing on the top step of the flight of stairs that led up to the village hall and he was waving his arms to get the people quiet.
Todos, pues, oraron, con la misma fuerza que ama el amante o escribe versos el poeta, desde lo más íntimo de sus almas, y cuando se pusieron en pie estaban poseídos de un sentimiento, singular e ilógico, de paz interior y satisfacción que únicamente la oración puede dar. —¡Silencio! —dijo Cochrane—.
And so they all prayed, as a lover loves, or a poet writes, from the very inside of their souls, and they rose with that singular, illogical feeling of inward peace and satisfaction which prayer only can give. "Hush!" said Cochrane. "Listen!"
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test