Translation for "silbaba" to english
Similar context phrases
Translation examples
verb
¿Eras tú el que me silbaba?
I was you whistled?
Parece que alguien me silbaba.
Looks like someone whistling.
Silbaba a las demás.
Sure. Any other girl pass by... [Whistles]
Creía que alguien le silbaba.
She thought someone was whistling at her.
Siempre la silbaba.
He used to whistle it.
Mi nariz silbaba.
My nose whistled.
Me silbaba al pasar.
He whistled at me.
mientras Franz silbaba líricamente,
While Franz whistled lyrically,
Todo el tiempo silbaba... ¡Falta! ¡Falta!
Whistled all the time.
¿Es la tonada que silbaba?
That's the tune he was whistling?
Silbaba y caminaba, caminaba y silbaba.
He whistled and walked, walked and whistled.
alguien silbaba, ¿por qué no le silbaba a él?
someone WHISTLED, why wouldn’t he be whistling at him?!
¿Eras tú la que silbaba?
Was that you whistling?
silbaba el radiador.
the radiator whistled.
No se la silbaba a él.
I wasn’t whistling to him.
Un puente nos silbaba.
A bridge whistled to us.
De vez en cuando, silbaba.
Occasionally he whistled.
Mellberg silbaba satisfecho.
Mellberg was whistling to himself.
Resoplaba y silbaba al trabajar.
It piped and whistled as it worked.
La cocinera silbaba en la cocina.
The cook whistled in the kitchen.
verb
La maquinaria silbaba, ronroneaba, traqueteaba, silbaba, ronroneaba, traqueteaba.
The machinery hissed, chattered, hummed, hissed, chattered, hummed.
silbaba y se estremecía.
he hissed and fretted.
El radiador ya no silbaba.
The radiator no longer hissed.
Burbujeaba y chillaba y silbaba.
It burbled and squeaked and hissed.
El aire húmedo silbaba.
The wet air hissed.
La nieve silbaba en el viento.
Snow hissed on the wind.
La serpiente silbaba, pero era en vano.
The Serpent hissed, but futilely.
Silbaba en los tilos y en el pórtico.
It hissed and spurted on the tiles of the porch.
Ésta gruñía, crujía y silbaba;
It grumbled, rattled, and hissed;
verb
El barco que silbaba en la distancia...
The ship's horn hooting in the distance...
la noche parecía emanar de la arcilla del suelo. El viento silbaba.
night seemed to breathe out of the clay floor. Wind hooted.
Fuera, el viento silbaba más allá de la entrada de la cueva. –¿Qué antigüedad? – preguntó Franco.
Outside, wind hooted past the cave entrance. “How old?” Franco asked.
verb
El público aplaudía y silbaba mientras los espectros salían de las paredes a coger a Ray Milland, que sufría un ataque gravísimo de delirium tremens. -¿Cuándo tardarás? –Una semana.
The audience was applauding and catcalling as the bugs came out of the walls to get Ray Milland, who was having a bad case of the DT's “How soon?” “A week.
Iba a buscar a sus hermanas a la parada del tranvía en Dago Town para cerciorarse de que nadie las silbaba y las llamaba judías, o las seguía chasqueando los labios o les ponía un dedo encima.
He met his sisters at the streetcar stop in Dago Town to make sure nobody catcalled Jew-girl at them, or walked close behind smacking their lips, or put a hand on them.
y Charlie se había girado hacia la gritona galería que silbaba y hacía ruidos de besos y les guiñó un ojo y cerró la puerta… dentro ella aguardaba silenciosa, y él era un atrevido y un gallito de pelea y todo el mundo lo sabía y él necesitaba que se supiera, y la tomó firmemente por los hombros.
and to the yawping gallery making catcalls and kissing noises, Charlie winked broadly and then shut the door. inside she waited silently, and he was a brash and forward little rooster known for it and needing to be known for it, and he took her firmly by the shoulders.
verb
El tráfico silbaba a su alrededor.
Traffic whizzed past.
El ruido era ensordecedor, la metralla silbaba por encima de mi cabeza, las ventanas de la casa estallaron hacia adentro y el cobertizo se había desplomado;
The noise was deafening, shrapnel whizzed over my head, windows in the house blew in and the shed was totally demolished;
Algunos cráte res estaban tan cerca unos de los otros que la gravilla lanzada por un mons truo caía en otros agujeros, alarmando a los seres escondidos en el fondo y entonces comenzaba una terrible cañonada, durante algunos minutos la arena silbaba y llovía alrededor com o si fuera granizo.
Some of the craters were so close to each other that the stones flung out by one monster ended up in other craters, disturbing the creatures hidden at the bottom, and then a terrible cannonade would begin, with sand whizzing and blasting around like hail.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test