Translation for "signo zodiacal" to english
Signo zodiacal
Translation examples
Parece el signo zodiacal de Cáncer, el cangrejo...
Looks like the zodiac sign for cancer, the crab.
Los signos zodiacales adornan incluso esta estatua de Prometeo en Nueva York.
The zodiacal signs used by astrologers even ornament this statue of Prometheus in New York City.
Los signos zodiacales, los hechos horoscópicos... los augurios astrológicos, los presagios, pronósticos genetlíacos... los vaticinios futurológicos, las manifestaciones mánticas... las premoniciones de los presagios proféticos.
The zodiacal signs, the horoscopic fates The astrological portents The omens, the genethliac prognostications
Si el niño fuera del matrimonio nace Otros que en cualquier signo zodiacal que no sea Tauro Toda mi fortuna irá a la Asociación para la Protección de los gatitos sin hogar en Copenhague
If the out-of-wedlock child is born in any zodiac sign other than Taurus my entire fortune will go to the Association for the Protection of Homeless Kittens in Copenhagen
- El signo zodiacal de Leo?
- The zodiac sign Leo?
Mi horóscopo me había augurado buena suerte, salud, y un encuentro afortunado con un león... y Bruno era un león, al menos ese era su signo zodiacal.
My horoscope had predicted good luck, health, and a happy encounter with a Leo... and Bruno was a Leo. At least that was his zodiac sign.
Yo nací bajo el signo zodiacal de Aries, el signo de la tierra,
I have been born under the zodiac sign of Aries, an earth sign,
Sabia de memoria el signo zodiacal de todas. «Abuela Green. Virgo», decía.
She knew by heart everyone’s Zodiacal sign. “Granny Green—Virgo,” she would say.
Lo memoricé todo. Me despertaba del sueño más profundo y era capaz de recordar en el acto el signo zodiacal de una comadreja. Estaba listo.
I memorized everything. You could shake me from the deepest sleep and I could recall, without blinking, the zodiac sign of any given weasel. I was ready.
Pero mucho peor que el desagradable tirón de largas prendas interiores en el caos de su dolorida entrepierna o el rígido contacto con las medias de Armande, que parecían blindadas, era el requisito previo del superficial coloquio acerca de conocidos, o política, o signos zodiacales, o criados, y entretanto, prohibido como estaba el apresuramiento visible, era preciso llevar subrepticiamente el intenso trabajo a un final convulsivo y en una posición dislocada, semisentados en un divancito incómodo.
but far worse than the awful pull of long underwear in the chaos of his pinched crotch or the crisp contact with her armor-smooth stockings was the prerequisite of light colloquy, about acquaintances, or politics, or zodiacal signs, or servants, and in the meantime, with visible hurry banned, the poignant work had to be brought surreptitiously to a convulsive end in a twisted half-sitting position on an uncomfortable little divan.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test