Translation examples
verb
Pero significará aún más.
But it will mean more than that.
Eso significará combatir.
That would mean a fight.
Esto podría significar una de dos cosas.
This could mean one of two things.
Esto podrá significar, entre otras cosas, que los niños:
This could mean, inter alia, that children are:
La reformas no deben significar desorganización.
Reforms should not mean disorganization.
Las palabras deben significar algo.
Words must mean something.
Eso es lo que la alianza debería significar.
That is what the partnership should mean.
El voto por el “no” significará que se suprimirán esas palabras.
A “no” vote means those three words will be deleted.
Con esa advertencia queremos significar lo siguiente:
By that, we mean:
Eso debe significar...
That must mean...
Podría significar juventud, o podría significar inexperiencia.
It could mean youth, it could mean inexperience.
Podría significar nada.
Might mean nothing.
Ventanas podría significar ...
Windows could mean...
Algo debe significar.
Must mean something.
Eso parece significar.
That seems mean.
Eso podría significar...
That would mean...
Y eso significa, eso tiene que significar que…
And that means, that has to mean--
Kara podía significar negro o podía significar frío o podía significar hierro o podía significar mal o incluso podía significar muerte, o kara podía significar todas estas cosas a la vez.
Kara could mean black or it could mean cold or it could mean iron or it could mean evil or it could mean death—or kara could mean all those things at the same time.
Tenía que significar eso.
It had to mean that.
Browler eran miembros… eso podría significar algo… o no significar nada.
Browler were members . could mean something . could mean nothing.
podría significar un ataque, podría significar ‘a posibilidad de parlamentar, podría significar el final de algo, de un territorio.
It could mean attack, it could mean parley, it could mean the edge of something, a territory.
Eso tiene que significar algo.
This has to mean something.
Esto significará todo para él.
This will mean everything to him.
¿No tiene que significar eso?
Doesn’t it have to mean that?”
verb
Una firma es simplemente la señal distintiva que una persona emplea habitualmente para significar su intención.
A signature is simply the distinctive mark that a person regularly uses to signify his or her intention.
La mundialización tampoco debe significar la desaparición de diferencias culturales, lo que acarrearía el riesgo de fomentar la violencia y el extremismo.
57. Globalization should also not signify the disappearance of cultural differences; that might promote violence and extremism.
Además, el derecho a la alimentación no debería significar el mínimo necesario para la mera subsistencia.
Furthermore, the right to food should not signify the minimum necessary for bare survival.
Se trata de un acto jurídico ante un acto jurídico interno que podría significar un comportamiento de Azerbaiyán en el ámbito internacional.
It is a legal act in response to a domestic legal act which could signify conduct by Azerbaijan at the international level.
El Relator Especial lamenta que esa renuencia pueda significar una falta de pleno apoyo a la propia Convención.
The Special Rapporteur regrets that this reluctance may signify a lack of complete support for the Convention itself.
Pero ello no puede asimilarse en ningún caso a la resignación ni significar el abandono de una norma fundamental del sistema de las Naciones Unidas.
But this can never be equated with resignation or signify the abandonment of a fundamental tenet of the United Nations system.
Por cierto, el nuevo contexto internacional debe inducir al realismo, que de todos modos no debe, en ningún caso, significar inamovilidad.
The new international context should certainly encourage realism, but that should in no way signify immobility.
También debe significar el inicio de una empresa decidida y firme para transformar los párrafos de la Convención en medidas concretas.
It should also signify the start of a decisive and purposeful endeavour to transform the paragraphs of the Convention into concrete action.
Si bien la conferencia significará el fin del proceso dentro de la UIP, también significará el establecimiento de la primera institución política verdaderamente mediterránea: la Asamblea Parlamentaria del Mediterráneo.
While the conference will signify the end of the CSCM process within the IPU, it will also signify the creation of the first truly Mediterranean political institution: the Parliamentary Assembly of the Mediterranean.
¿Sabe lo que podría significar?
Do you know what that might signify?
Podrían significar cualquier cosa.
They could signify anything.
Pero pronto vino a significar honor y estatus.
But it soon came to signify both honour and status.
Una sirena podía significar casi cualquier cosa...
A siren could signify almost anything...
La azafata... es sumamente atenta... lo cual puede significar mucho. O sólo puede significar que soy muy atractivo.
The, uh, stewardess... is being very, very attentive... which may signify a great deal... or it may simply signify that I'm a very attractive fellow.
¿Por qué eso también podría significar una catástrofe?
Why would that also signify disaster?
El campeón significará la presencia del espíritu.
The ringing of the bell will signify the spirit's presence.
Me pregunto qué puede significar...
I WONDER WHAT THIS SIGNIFIES.
Esto tiene que significar algo.
This has to signify something.
¿Qué pueden significar "corte" y "nave" juntos?
What might "ship" and "court" signify?
–¿Qué puede significar eso?
“What does that signify?”
¿Qué pueden significar?
Que peuvent-elles signifier ?
¿Qué podía significar eso?
What could that possibly signify?
No es hacer referencia, sino significar.
Not referring: signifying.
—Entonces eso debe de significar...
— Alors cela signifie
–¿Qué puede significar todo esto?
— Qu’est-ce que ça signifie ?
– Sí – Tienen que significar algo. – Sí.
— Oui. — Ils signifient forcément quelque chose. — Oui.
No tiene por qué significar nada.
Cela ne signifie pas forcément quelque chose.
verb
La Corte expuso claramente los criterios aplicables a las reparaciones por hostigamiento, entre ellas las siguientes: las reparaciones i) deben referirse directamente a las violaciones declaradas por la Corte, ii) deben reparar proporcionalmente los daños materiales e inmateriales, iii) no pueden significar enriquecimiento ni empobrecimiento, iv) no deben quebrantar el principio de la no discriminación, v) deben orientarse "a identificar y eliminar los factores causales de discriminación", vi) deben adoptarse desde una perspectiva de género, y vii) deben considerar las acciones alegadas por el Estado tendientes a reparar el daño.
The Court spelled out the criteria to be applied for the assessment of reparations, which include the following: (i) reparations should have a direct connection with the violations found by the Court; (ii) they should repair in a proportional manner pecuniary and non-pecuniary damages; (iii) they cannot be a source of enrichment or impoverishment; (iv) restitution is an aim but without breaching the principle of non-discrimination; (v) reparations should be "oriented to identify and eliminate the structural factors of discrimination"; (vi) they should take into account a gender perspective; and (vii) take into account all the measures alleged by the State to have been taken to repair the harm.
Si esta decisión no se anula, podría significar la muerte del tratado.
If this decision is not reversed, it could spell the death-knell of the treaty.
Dejar pasar esta oportunidad bien podría significar el fin de la Conferencia de Desarme.
To let this opportunity slip may well spell the end of the Conference on Disarmament.
Si se sigue negando a los pueblos indígenas el derecho al desarrollo, ello significará la ruina no sólo de los propios pueblos indígenas, sino también de la Tierra y sus recursos.
If indigenous peoples continued to be denied the right to development, it would spell the ruination not only of the indigenous peoples themselves, but also of the Earth and its resources.
Pero también podría significar un desastre.
But it might also spell disaster.
Otro cambio está teniendo lugar, algo que significara el fin de Japón.
Another change is taking place, which spells the end for Japan.
De ahora en adelante mi nombre significará motín.
From now on, they'll spell mutiny with my name.
Esto debería significar un desastre para el adenovirus.
This should spell disaster for the adenovirus.
Y un paso en falso podría significar un desastre.
And one false step could spell disaster.
Supe ver sus caras de nuevo serían significar un problema.
I knew seeing your faces again would spell trouble.
Pero las convulsiones geológicas suelen significar desastres.
But geological upheavals can spell disaster.
No puede significar más que problemas.
It can only spell trouble
Eso puede significar problemas.
That could spell trouble.
Podría significar la desintegración de la Constelación.
It could spell the disintegration of the entire Constellation.
La orden podría significar acontecimientos desagradables.
This order could spell trouble;
Restief observó que parecían significar «caldo de la reina».
They seemed, Retief noticed, to spell 'egg nog'.
Michael sabía muy bien que una frase podía significar su sentencia.
Michael knew very well that one sentence might spell judgment for him.
Ya tiene bastantes preocupaciones, incluida una mano destrozada que puede significar su baja en el ejército.
He’s got enough on his mind, including a shot-up hand that may spell him out of the army.
Las deudas podrían ser su hundimiento, pero la cobardía ante ese paso podía significar, más definitivamente aún, el hundimiento de la granja.
The debt could be their downfall, but to shy away from this step could spell the downfall of the farm too.
No debe, no puede, significar la ausencia de una vida personal", pensó el inspector jefe Chen.
It should not, could not, spell an absence of personal life. And that could have been said of himself as well, Chief Inspector Chen thought.
El éxito de esta misión podría significar muy bien la consecución o no consecución de nuestros objetivos durante la presente generación de irlandeses.
The success of this mission could well spell the achievement or denial of our goals for this generation of Irishmen. Do your jobs well.
verb
Parecería significar que este acceso al abogado debe ser posible inmediatamente después de la detención.
This would imply that such access to counsel must be made possible immediately after the arrest.
El principio de la atribución de la nacionalidad del Estado sucesor podría significar en algunos casos imponer una nacionalidad sin el consentimiento de la persona afectada.
In some cases, the principle of attribution of the nationality of successor States might imply the imposition of nationality without the consent of the person concerned.
Ello significará trabajar en estrecha colaboración con el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) en esta esfera.
This will imply working closely with the United Nations Development Programme (UNDP) in this area.
Esta situación, lejos de significar que la persona jurídica o sus derechos se han extinguido denota más bien que esos derechos subsistan mientras no se produzca la liquidación.
Far from implying the demise of the entity or of its rights, this much
La segunda oración del párrafo 3 parece significar que la recomendación está dirigida a las minorías dentro de los Estados y no a los propios Estados.
The second sentence of paragraph 3 seemed to imply that the recommendation was addressed to minorities within States, not the States themselves.
Los criterios no tienen en cuenta cuáles son las tendencias a largo plazo respecto de los indicadores o qué podrían significar dichas tendencias.
The criteria do not take into account what the long-term trends in relation to the indicators are or what they might imply.
Esto podría significar que en el período que va del 1º al 12 de diciembre de 2003 se celebrarían períodos de sesiones separados de:
This could imply that, during the sessional period from 1 to 12 December 2003, separate sessions could be held for:
En efecto, "mejorar" parece significar que las salvaguardias que se aplican actualmente a esos centros de reelaboración son deficientes.
The word "improving" implied that the current safeguards for reprocessing plants were not very good.
La falta de acción en este ámbito significará daños duraderos para las personas que viven en la pobreza.
Failure to do this will imply lasting harm to those living in poverty.
Bueno, conociéndolo, su reporte puede significar que mientras él esté ahí, él será capaz de encargarse de todo.
I'm sure he's implying that I'll be able to take care of it.
Su estrategia a largo plazo era esperar a que los Aliados lograran igualar a los Alemanes en hombres y armamentos, hasta de lanzar ninguna ofensiva importante aunque eso significara esperar hasta 1941 entretanto estaba preocupado por mantener la guerra alejada de Francia
The strategy of long stated period it consisted of waiting until the allies to equal the Germans in number and equipment, before launching great an offensive one, although this to imply to have to wait up to 1941.
¿Qué le parece que puede significar eso, teniente?
What does that imply to you, Lieutenant?
El cambio no podía significar otra cosa. Debía amarla.
She could not contemplate the change as implying less.
Ahora se preguntaba qué podrían significar aquellas dos palabras combinadas.
Now he wondered what those combined words could imply.
Esos pensamientos irritaron a Lisa, que sintió un aguijonazo de inquietud y comprendió lo que eso podía significar.
Lisa balked at these thoughts, recognizing a twinge of anxiety and realizing what it might imply.
“Pesará demasiado para un hombre como usted”, sonríe, enfatizando “hombre” como queriendo significar lo contrario.
‘It will be far too heavy for a man like you,’ he smiles, emphasizing ‘man’ to imply its opposite.
Era su costumbre hacerlo siempre antes de dar una respuesta, como si quisiera significar que él era solamente el portavoz de la voluntad de su majestad.
He customarily did this before giving an answer of any kind, as if to imply that he was simply the spokesman for the will of His Majesty.
– Arizona -murmuró el Poeta Excepcionalmente Malo, suspirando como si aquel nombre significara para él una tierra de utopía, una especie de Shangri-La.
"Arizona," the Exceptionally Untalented Poet muttered, and sighed as if the name implied a utopialand for him, some sort of Shangri-la.
Entonces la mujer gorda hizo un rápido gesto de asentimiento con la cabeza y, tras proferir un gruñido que parecía significar «muy bien», avanzó hasta el adornado sillón y se sentó.
Then the fat woman nodded curtly, uttered a grunt that seemed to imply very well, walked to the bedecked chair and sat down.
Si bien la ausencia de definiciones internacionalmente aceptadas sobre el espacio ultraterrestre podría significar un elemento que obstaculice las negociaciones de un tratado sobre prevención de la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre, es importante tener presente que en el marco de la Conferencia de Desarme en 1988 algunas delegaciones sugirieron que, con la ayuda de expertos, sería posible formular una definición que no sólo describiera los armamentos espaciales, sino que también enumerara sus componentes.
Although the absence of internationally accepted definitions in relation to outer space could stand in the way of negotiations on a treaty on the prevention of an arms race in outer space, it is important to remember that, within the framework of the Conference on Disarmament in 1988, some delegations suggested that it would be possible, with the help of experts, to formulate a definition that not only described space weapons but also enumerated their components.
Las actividades de comercio internacional de las pequeñas empresas que dan empleo a muchos de los pobres constituye, por lo tanto, una esfera cuya consideración se descuida cuando es claro que la comunicación de conocimientos y experiencias nacionales a su respecto en una reunión técnica preparatoria del tercer período de sesiones de la Comisión Permanente de Alivio de la Pobreza podría significar una valiosa contribución al análisis de las políticas en un importante aspecto del comercio internacional y el alivio de la pobreza.
The international trade aspect of small-scale enterprises that employ many of the poor is thus a neglected area of inquiry where a sharing of knowledge and national experiences in a preparatory workshop for the third session of the Standing Committee on Poverty Alleviation could make a valuable contribution to policy analysis in an important area of international trade and poverty alleviation.
debería significar algo, ¿no?
That should stand for something.
Podría estar allí y significar otra cosa.
It could be standing in for something else.
podría significar Gran Caimán.
might stand for Grand Cayman.
La letra podría significar algo enteramente diferente.
The letter might stand for something entirely different.
Las iniciales de la alianza podrían significar William Reeves.
The initials on the ring could stand for William Reeves.
Todo este entrenamiento tan caro no significará nada cuando se topen con un mosquete.
All that expensive training will stand for nothing when they come up against a musket.
El más pequeño y el animal podrían significar caza —añadió él y rió—.
Little guy and the animal could stand for hunt.” He chuckled.
¿Qué era lo primero que tenía en común, que hacía que permanecer apartado significara algo más?
What was the first thing they had in common, that made it so standing aloof was something else?
verb
La adhesión de los Emiratos Árabes Unidos a esta Convención no significará de manera alguna el reconocimiento de Israel o el establecimiento de relaciones convencionales con Israel.
The accession of the United Arab Emirates to this Convention shall in no way amount to recognition of nor the establishment of any treaty relations with Israel.
En China, esto podría significar más de 30 GW de capacidad instalada de generación.
In China, this would amount to over 30 gigawatts (GW) of installed generating capacity.
El aplazamiento indefinido de la ampliación y democratización del Consejo de Seguridad significará la erosión gradual de su prestigio.
The indefinite deferral of the enlargement and democratization of the Security Council will amount to the gradual erosion of its prestige.
Se puso de relieve que incluso una pequeña suma de dinero puede significar una gran diferencia y que las mujeres innovadoras pueden conseguir resultados con casi nada (como se demostró en Liberia).
It was emphasized that even a small amount of money can make a big difference and that innovative women can make something happen out of practically nothing (as demonstrated in Liberia).
Cuando acabe la guerra, eso significará algo.
When this war's over, that will amount to something.
Es toda tu vida supongo que significará algo, ¿eh?
That's all your life is supposed to amount to, huh?
Justo cuando mi nombre empieza a significar algo.
Just when my name was beginning to amount to something. How could you do this to me?
Considerando que cada dosis... es una fracción mínima de un miligramo... esto que tengo podría significar millones de dosis.
Considering that each dose may be a small fraction of a milligram, what I'm holding might amount to millions of hits.
«¿Y qué pueden significar?».
`And what may that amount to?
—¿Qué puede significar todo eso?
“What does all this amount to?”
El error puede significar un destino que se abre.
The blunder may amount to the opening of a destiny.
Yasmine se encogió de hombros como si su contribución no significara nada.
Yasmine shrugged as though her contributions amounted to nothing.
—Las «baratijas» de Pluma de Cuervo pueden significar una riqueza inimaginable, hermano.
“Crow Beard’s ‘trinkets’ might amount to unimaginable wealth, brother.”
Esperé confiado porque nunca había creído que pintar significara dejarte engañar por él;
Since I never once believed that painting amounted to being duped by him, I waited confidently.
Me propongo escribir algún día una historia de estos niños, descubrir si alguno llega a significar algo.
I intend some day to write a big case history of the infants, find out if any ever amounted to anything.
En tiempos de guerra, cambiar de identidad puede significar nacer de nuevo. Dejar atrás un pasado indeseable.
‘When there’s a war going on, changing identities can amount to being reborn, leaving an inconvenient past behind.
verb
La causa es la crisis financiera y la restricción del uso de ese personal no resolverá el problema de los recursos: significará tan sólo que no se hagan trabajos importantes.
The cause of the problem was the financial crisis, and restricting the use of gratis personnel would not solve the resource problem; it would only result in important work not being done.
Toda importancia. O, con implícita ironía, todo puede significar abuso y cosa barata.
All importance. Or, with an implicit irony, it can be all of cheapness and abuse.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test