Translation for "siendo lo" to english
Siendo lo
  • being what
  • being the
Translation examples
being what
Siendo lo que es.
Being what it is.
Terminó siendo lo que nos la arrebató.
Ended up being what took her from us.
Solo estaba siendo lo que se llama "educado".
I was being what we call "polite."
Sí, la ley de probabilidades siendo lo que es,
Yeah, the law of probabilities being what it is,
- Supongo que nada, siendo lo que eres.
- Nothing, I suppose, being what you are.
Simplemente maté la relación siendo lo que odio:
I just killed it by being what I hate:
Nadie termina siendo lo que quiere.
Nobody ends up being what they really want.
Unos empiezan siendo lo que son, otros acaban siendo lo que fueron.
Some people begin by being what they are. Others end by being what they were. I do not follow you, Mr. Shelley.
No puedo arriesgarme, siendo lo que soy.
I can't risk it, being what I am.
siendo lo que nunca fuiste
Being what I never was
Pero, siendo lo que son, no pueden ocultarse.
But, being what they are, they cannot be hidden;
being the
Pero no lamentaré nada de esto si termina siendo lo que me limpió y permitió reunirme contigo.
But I won't regret any of it if it ends up being the thing that got me clean and reunited with you.
Quizás es más fácil siendo lo mismo que Nora.
Maybe it's easier being the same as Nora.
Y siendo lo tenaz que soy pensé que si trabajaba duro podría convertirme en lo que quisiera, incluso en hetero.
AND BEING THE OVERACHIEVER THAT I AM, I FIGURED THAT IF I WORKED HARD ENOUGH, I COULD BECOME ANYTHING I WANTED, INCLUDING STRAIGHT.
Algo sobre la familia siendo lo más importante.
Something about family being the most important thing.
En una escala del uno al diez, diez siendo lo peor.
On a scale of one to ten, ten being the worst.
Sinceramente, por raro que suene puede que un torpedo de onda de impulso siga siendo lo mejor.
Frankly, sir, as funny as it sounds, pulse wave torpedoes may still be the best approach.
Esa historia que le contaste a Dechambou respecto a tu trabajo, siendo lo único que quedaba eso fue--
That story you told Dechambou about your job being the only thing left, that was...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test