Translation for "siendo como tal" to english
Translation examples
Se está formulando un proyecto para tal fin.
A project is being developed for this purpose.
Tal Ordenanza es actualmente objeto de revisión.
The Ordinance is currently being revised.
Actualmente se están aplicando tales cambios.
Those process changes are currently being implemented.
Ahora bien, es un hecho que se está prestando tal asistencia.
It was a fact that assistance was being granted.
Se está disponiendo lo necesario a tales efectos.
Arrangements to this end are being made.
Tales procedimientos ya se siguen.
563. Such procedures are already being followed.
No hay tal cosa como seres humanos ilegales.
There is no such person as an illegal human being.
En tal sentido se están desarrollando las siguientes acciones:
The following action is being taken:
El informe se distribuye tal como se recibió.
The report is being circulated as received.
Y tal como están las cosas…
And with things being as they are…
—¿Qué tal se está aquí?
“What’s it like, being in here?”
—¿Qué tal está eso de estar muerto?
“What’s it like being dead?”
Déjelo tal y como está por el momento.
Leave that as it is for the time being.
¿Con eso de que eres Dios y tal?
What with you being God, and all?
—¿Qué tal te sienta estar de vuelta?
“So how is it being back?”
Tal vez me estaban manejando.
Maybe I was being worked.
O tal vez estaba siendo amable.
Or maybe he was being nice.
«¿Qué tal, Juanito?» «¿Qué tal, hombre, qué tal
Que tal Juanito? Que tal, hombre, que tal?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test