Translation for "siembran" to english
Translation examples
verb
Ellos siembran el viento; los pequeños Estados insulares cosechan las tempestades.
They sow the wind; small island States reap the whirlwind.
Estas imágenes siembran, naturalmente, dudas entre las personas y las llevan a prescindir de África.
Those images naturally sowed doubt in the minds of people and led to their ignoring Africa.
Sin duda, esas violaciones siembran la semilla de la división, la animosidad y el enfrentamiento entre nuestras naciones.
There is no doubt that such abuses sow the seeds of division, animosity and confrontation among our nations.
Se siembran las semillas para un futuro sólido y estable.
It sows the seeds for a strong and stable future.
Incluso fuera de las zonas de conflicto, siembran la muerte y la desolación.
Even outside areas of conflict, they have continued to sow death and desolation.
Pero deben tener cuidado: quienes siembran vientos cosechan tempestades.
They should beware, for he who sowed the wind would reap the whirlwind.
Al señalar expresamente que subsiste la capacidad de celebrar tratados, se siembran dudas y confusión.
An express statement that the capacity to conclude treaties subsists sows doubt and confusion.
Los que siembran minas deben cosechar las consecuencias de pagar por su eliminación y destrucción.
Those who sow the mines should be made to reap the consequences of paying for their removal and destruction.
Las fisuras sociales y el desempleo siembran la desconfianza.
Social rifts and unemployment are sowing distrust.
Conocidos como zenglendos, siembran el terror durante la noche en los barrios pobres de Puerto Príncipe.
They sow terror during the night in the poor areas of Port-au-Prince.
Los agricultores siembran.
The farmers sow.
No siembran ni cosechan.
They do not sow or reap.
No siembran maíz para sus propios vientres.
They will not sow corn for their own bellies.
"Los que siembran maldad cosechan lo mismo."
"They that sow wickedness, reap the same."
Los que siembran inmoralidad sólo cosechan enfermedad.
When you sow evil, diseases are brought.
Ni siembran ni cosechan.
They neither sow nor reap.
Cosechan lo que siembran.
You reap what you sow.
Y mis hermanos, que siembran con llanto
And my brothers who sow tearfully
Entonces cosecharán lo que siembran.
Then ye shall reap what thou sows.
Quienes siembran con lágrimas, con júbilo segarán.
    _They that sow in tears: shall reap in joy.__
Mira los pájaros en el cielo. Ellos no siembran.
Look at the birds of the air-they neither sow nor reap.
Se ocupan de sus negocios, cultivan los campos, siembran y escardan.
They go about their business and till the fields, sow and weed.
Guiados por los espíritus de la forma, los ángeles siembran en nosotros semillas del futuro.
Guided by the Spirits of Form, Angels sow seeds of the future in us.
«Porque siembran vientos y recogerán tempestades». —De la Biblia —dijo Julian.
‘For they sow the wind, and they shall reap the whirlwind.’ ” “From the Bible,” said Julian.
Por ahora, persiguen sombras -y siembran la discordia en su propio país al hacerlo.
At the moment, they are chasing shadows—and sowing discord in their own land by doing so.
Estos hombres están dispersos por todas las unidades del ejército, y siembran la semilla del descontento.
These fellows were scattered across every unit of the army, sowing the contagion of disgruntlement.
Kipling que vuelven la espalda y con sus Sembradores que siembran la Semilla y con sus Hombres que están solos con su Trabajo;
and his Sowers who sow the Seed; and his Men who are alone with their Work;
Le cité al evangelista: «Mirad las aves del cielo: no siembran ni cosechan, ni recogen en graneros;
I quoted the Evangelist to him: Consider the ravens: they do not sow or reap, they have no storeroom or barn.
verb
Estimamos que aquellos que diseminan y siembran minas terrestres deben asumir la responsabilidad principal en cuanto a la remoción de esas minas.
We believe that those who scatter and plant land-mines should bear the main responsibility for clearing those mines.
La historia no perdonará a quienes ayudan en la opresión y la esclavización de un pueblo, porque quienes lo hacen siembran y cultivan las semillas del odio y la violencia, fenómenos cuyas llamas abrasarán a todos.
History will not forgive those who help in the oppression and enslavement of people, because those who do so are planting and nurturing the seeds of hatred and violence, whose fires will burn everyone.
En las zonas donde construyen asentamientos, siembran el terreno de minas terrestres para impedir que el ganado de aldeas sirias invada los cultivos.
In the areas where they build settlements, they plant landmines to prevent the cattle from Syrian villages from getting to the crops.
Mediante este programa, cada año se siembran millones de árboles y se adoptan medidas eficaces sobre la protección de la vida silvestre y la lucha contra la deforestación ilícita.
Through that programme, millions of trees are planted every year and efficient measures are put in place with regard to wildfire protection and combating illegal deforestation.
Entre los cultivos que más se siembran en el mundo están la soja, el maíz, el algodón y la canola, a los que corresponde en conjunto más del 90% de la superficie sembrada de cultivos transgénicos.
The most widely grown crops globally include soybeans, maize (corn), cotton and canola, which, together, account for more than 90 per cent of the area planted with transgenic crops.
Lo más alarmante es que a medida que una a una se van eliminando las minas de las tierras de algunos países, nuevas minas se siembran en otros lugares, con absoluto desprecio del hecho de que mujeres y niños indefectiblemente van a encontrarse con ellas por accidente.
More alarming is the fact that as mines are being removed one by one from the soil of some countries, new ones are being planted elsewhere, with no regard for the women and children who will invariably encounter them by accident.
Los pozos zai se rellenan de materia orgánica para que la humedad se pueda recoger y almacenar más fácilmente, y luego se siembran en ellos cosechas anuales de mijo o sorgo.
The zai pits are filled with organic matter so that moisture can be trapped and stored more easily. The pits are then planted with annual crops such as millet or sorghum.
Para mitigar la degradación ambiental en Bangladesh, las comunidades siembran árboles en los campamentos de refugiados y sus alrededores y se combate la erosión del suelo.
Efforts to mitigate environmental degradation in Bangladesh include community tree planting in and around the refugee camps and control of soil erosion.
Los dirigentes tienen el deber de asegurarse de que no siembran las semillas del odio entre las naciones, lo que sólo serviría para estimular otros conflictos en el futuro.
Leaders had a duty to ensure that they did not plant seeds of hatred between nations, which would only serve to ignite further conflicts in future.
No matan bichos, los siembran.
They don't kill bugs, they plant them.
- No siembran algodón.
- They don't plant cotton.
Los oficiales de policía no siembran patatas.
police Officers don't plant pansies.
Y aquéllos que lo siembran
And them that plants them
Los organismos genéticamente modificados se siembran en millones de hectáreas en todo Estados Unidos.
Genetically modified organisms are planted in millions of acres around the United States.
¿De veras en el norte siembran flores sobre las murallas?
Do they really plant flowers on top of dirt walls in Kyoto?
Tienes ordenes de atrapar a las ratas que siembran esta mierda.
You have orders to catch the rats who plant this shit.
¿Ven esa sensación que tienen cuando siembran una semilla y se convierte en un arbusto hermoso?
Do you know the feeling that you get when you plant a small seed and it grows into a beautiful bush?
Oí que siembran marihuana aquí.
I heard marijuana plant here.
Y siembran girasoles.
And they plant sunflower seeds.
—No siembran nada, ni siquiera pepinos.
They plant nothing, not even cucumbers.
Ustedes siembran mucho, pero cosechan poco;
You have planted much, but harvested little.
porque, salvo cuando se siembran las semillas y gritamos para espantar a los pájaros,
For, except when seeds are planted and we shout to scare the birds,
Estamos matando marihuana, ya sabes, esas plantas que los chicos siembran por aquí.
"We're killing marijuana, you know, that kids plant out here.
Es imposible no sentirse optimista al ver cómo siembran, escardan y recogen las mieses.
It's impossible to see crops being planted, and weeded, and harvested, and not feel optimistic.
En el valle, los nativos siembran su propio arroz y cosechan su fruta y sus cultivos; pescan un poco en el río y se emborrachan en las bodas con su cerveza de arroz.
In the valley, the natives plant their rice and gather their fruit and crops, and fish a little in the River and get drunk at weddings on their own rice beer.
Lloró de cansancio, de orfandad, de desolación por el pie expósito, que había quedado condenado a los filos de las piedras y a la comezón de los nuches y las niguas que se enquistan en la planta y siembran en ella su cosecha de huevos.
He cried from exhaustion and because he was an orphan and because of the desolation of his abandoned foot, which was condemned to the sharp edges of the rocks and to the itching from the ticks and chiggers that embedded themselves in the plants, where they lay their crops of eggs.
verb
Hace 50 años que siembran nubes con yoduro de plata.
They've been seeding clouds for 50 years that's nothing new.
Fue otra cosa. Los serafines producen nubes y las siembran con yoruro de plata.
It was something else, these seraphs make the clouds and seed them with silver iodide?
se abonan y se siembran desde el aire, con avionetas;
seeding and fertilizing are done by airplanes;
Siembran robles nuevos, bosques enteros.
They seed new oak trees, whole groves of them.
Se insinúa que, de alguna manera, Doro está empleando pueblos para sembrar, o quizá tiene a lugareños que siembran para él.
By implication, Doro is somehow using villages as seed-or perhaps he has the villagers growing seeds for him.
Siembran el cerebro, canibalizan el cuerpo, cargan e inician mapa con semillas mentales para reunirse con Festival en órbita.
Seed brainpan, cannibalize corpus, upload and launch map containing mindseeds to join Festival in orbit.
verb
Odio a quienes para conseguir el poder siembran cizaña, los que ponen por delante su beneficio, los que conspiran con el enemigo y traicionan a aquéllos a los que deben no sólo obediencia y hasta agradeci miento.
I hate people who stir for power's sake, who put their self-interest above all others, conspiring with the enemy and betraying those to whom they owe not only obedience, but also gratitude.
Porque mientras Bisahalani, Ode, Wahrheit, Mandat y, no lo olvidemos, tú misma ponéis todos vuestros recursos en la guerra en un evidente intento de ponerle las manos encima, al fin, a una cuna de la magia y todo el poder que conlleva, la Iglesia de los Sin Rostro está matando mortales, los brujos siembran el caos en todo el planeta y aún está por llegar Oscuretriz.
Because while Bisahalani and Ode and Wahrheit and Mandat and, let’s not forget, you are putting all of your energy into this war in a transparent attempt to finally get your hands on a Cradle of Magic and all the power that comes with it, the Church of the Faceless are killing mortals, the Warlocks are stirring all over the world, and Darquesse is still coming.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test