Translation examples
– Si, si, Il oublie. Despacho. Oficina. Si. Está ahí.
“Yes, yes, j ’oublie. I forget. Office. Yes. He is there.
–¿Me preguntas cuando empezará de nuevo? –Si, si ¡Si!
"Are you asking me when you should start again?" "Yes, yes, yes!"
No queda claro si regresará o si se producirá un cambio de régimen.
Whether he will return or whether there will be a regime change remains unclear.
La cuestión que había de determinar el tribunal era si tenía jurisdicción y si era aplicable la CIM.
The issue to be determined by the court was whether it had jurisdiction and whether the CISG was applicable.
A este respecto, pregunta si los niños conocen el número, si lo marcan y si este servicio dispone de recursos adecuados.
In that regard, she wondered whether children knew the number, whether they used it and whether the service had adequate resources.
Al decidir si ha de iniciar una investigación, el Fiscal tendrá en cuenta si:
In deciding whether to initiate an investigation, the Prosecutor shall consider whether:
Se plantea efectivamente la cuestión de saber si son demasiados -- o demasiado pocos -- , si sus resultados se explotan en forma pertinente o no y si procede mejorarlos.
The question then arose as to whether there were enough, or not enough, of such studies, whether there results were used effectively and whether they could be improved.
No es evidente si existe un organismo de esa índole en Mongolia o si la responsabilidad está compartida.
It was not clear whether there was such a body in Mongolia or whether responsibility was shared.
Solamente la interpretación permitía determinar si un acto era unilateral, si era jurídico, si producía efectos jurídicos y por tanto obligaba al Estado autor y si no correspondía a otros regímenes, como el derecho de los tratados.
Only interpretation made it possible to determine whether an act was unilateral, whether it was legal, whether it produced legal effects and thus bound the author State and whether it was not covered by other regimes such as the law of treaties.
Discutiendo acerca de si o no Kerouac está sobrevalorado.
Arguing about whether or not Kerouac is overrated.
...si o no esas promesas fueron realizadas de forma explicita.
...whether or not those promises were made explicit.
- Esto es sobre... - si o no... - Mi equipo... discúlpame.
This is about whether or not My team-- excuse me.
Si podemos detenerlo. Si deberíamos. —¿Si «deberíamos»?
Whether we can stop it. Whether we should.” “Whether we should?”
—Si lo uso o no dependerá de si tú te quedas o no donde estás.
Whether I use it or not depends on whether you stop there or not.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test