Translation for "señalado" to english
Señalado
adjective
Translation examples
adjective
El Gobierno de Siria ha señalado que comparte esa posición.
The Government of Syria has indicated that it shares these views.
La verdad, como he señalado, es muy diferente.
The truth, as I have indicated, is very different.
Las medidas señaladas en la lista indicativa son:
The measures contained in the indicative list are:
Sin embargo, acontecimientos recientes han señalado lo contrario.
Recent events, however, have indicated the contrary.
Como ya se ha señalado, la Comisión encomia esos empeños de los VNU.
As indicated previously, the Committee commends UNV for these endeavours.
Los indicadores señalados son los siguientes:
The indicators identified are the following:
En los eventos señalados en el artículo183.
3. In the cases indicated in article 183.
Las empresas de Túnez han señalado una serie de problemas.
Tunisian firms have indicated a number of problems.
He señalado que una cultura de paz no se puede sustituir por nada.
I have indicated that a culture of peace is not substitutable.
Dirigios hacia aquella región señalada por las luces.
You will direct yourselves toward the indicating lights.
Como usted ha señalado,
As you indicated,
¿Alguien ha señalado un alma en la senda de la condenación?
Has anyone indicated a soul on the path to damnation?
Ha señalado que era un asesino en serie.
You indicated that he was a serial offender.
Y el pantano está señalado. Pero pusieron que es intransitable.
And the marshes are indicated as though they can't be crossed.
Que conste en acta que el Detective Stark ha señalado al acusado,
Let the record indicate Detective Stark has pointed out the defendant,
Que quede constancia que la testigo ha señalado al acusado, Derrick Markm.
Let the record show that the witness has indicated the defendant Derrick Markm.
Ha señalado que usted se ha insubordinado repetidas veces...
He indicates you've been repeatedly insubordinate.
Como usted ha señalado, Alan Sparks todavía está por ahí.
As you indicated, Alan Sparks is still out there.
Sin embargo investigaciones recientes han señalado que la mordida del Allosaurio era sorprendentemente débil.
However recent research has indicated that Allosaurus' bite was surprisingly weak.
—Había señalado la cama—.
of that,' and he indicated the bed.
Pero sí había señalado que había sido sobreestimado.
But he had certainly indicated that it was overrated.
El propio Deng lo había señalado.
Deng himself had indicated this.
—pregunté al individuo que se me había señalado.
I asked the fellow just indicated.
El príncipe miró en la dirección señalada.
The Prince glanced in the indicated direction.
—Me podrías haber señalado esto un poco antes, ¿no?
“You might have indicated this a little earlier, yes?”
No he señalado eso en absoluto, replicó Velo.
I didn’t indicate that at all, Veil said.
Conboy miró amargamente a la estrella señalada.
Conboy looked sourly at the indicated star.
adjective
Hemos señalado asimismo nuestra disposición para examinar cualquier otro tema importante en el contexto de la Conferencia de Desarme.
We have also signalled our readiness to discuss other important topics in the context of the Conference.
Debo felicitarlos por ese logro señalado.
I congratulate you on that signal accomplishment.
Se ha señalado que la capacitación constituye un problema preocupante.
The area of training has been signalled as a major concern.
Francia ha señalado todo su interés por este debate que ha comenzado a producir frutos.
France has signalled its keen interest in those discussions, which have begun to bear fruit.
Los ministerios homólogos han señalado su intención de colaborar con la Comisión.
Counterpart ministries have signalled an intention to collaborate with the Commission.
Los cambios que hemos señalado hoy son un ejemplo del nuevo multilateralismo del Canadá.
The changes that we have signalled today are an example of Canada's new multilateralism.
A que creen un premio de la paz anual para jóvenes que recompense logros señalados en este terreno.
12. To establish an annual youth peace prize for signal accomplishments in this field.
107. Las recientes iniciativas de las Naciones Unidas en relación con el terrorismo han señalado claramente ese peligro.
107. Recent United Nations initiatives on terrorism had signalled the danger clearly.
El Ministro de Exteriores Lavrov ha señalado ciertas tendencias o dinámicas negativas en la situación mundial.
Foreign Minister Lavrov signalled certain negative tendencies or dynamics in the global situation.
Porque ha sido señalada por la policìa como persona peligrosa.
Because she has been signalled to the police as a dangerous person.
La pacificadora ha señalado la intención de regresar, con el Luxano.
The Peacekeeper has signaled her intention to return... with the Luxan.
Oliver debe habérselo señalado.
Oliver must've signaled him.
Ha sido señalado por última vez en el estadio.
His signal was last picked up near the World Cup stadium
Que ha señalado el comienzo de guerras desde hace eones.
That has signaled the starting of wars for aeons.
¡Deberías haber señalado con tus ojos al menos!
You should have signaled with your eyes at least!
En el momento señalado, enviaré una señal y mis padres vendrán.
At the appointed time, I'll send a signal and my parents will come.
¿Cuál es la posición señalada, señor?
What's the signal position, sir?
Tus hijos serán señalados por todos.
Your kids will beg at the signal.
La trompeta ha señalado el comienzo de la guerra.
The trumpet has signaled the starting of war.
—¿Le han señalado el punto de anclaje?
‘Has he signalled her a berth?’
La ha señalado un petrolero a la altura de Matacumbe.
A tanker signalled it up off Matecumbe.
Brona ha señalado el comienzo de su conquista.
Brona has signaled the start of his conquest.
El yantek Ashkatar ha señalado que está listo.
Yantek Ashkatar has signaled that he is ready.
Nuestros exploradores han advertido su presencia y la han señalado.
Our scouts have sensed their presence and have signaled it.
–El servicio de la terminal que ha señalado usted está interrumpido.
Service is discontinued at the terminal you have signaled.
Este acontecimiento señalado no dura más que unos segundos de reloj.
            It lasts no more than seconds in clock time, this signal event.
—¿Nuestro paso, por lo que decís, ha sido señalado a los indios? —Así es, en efecto.
"So our passage was also signaled to the Indians." "That's it"
¡No atrás! ¡Adelante! —¡Es lo que he señalado! ¡Adelante! —¡Pero vamos hacia atrás!
Forward!' 'I signalled Forward!' 'But we're going backward!
adjective
Los logros más destacados del Enfoque Estratégico señalados por tres o más regiones fueron los siguientes:
Notable achievements of the Strategic Approach that were common to three or more regions were as follows:
Los siguientes artículos merecen ser señalados:
Section 1 of that chapter relates to unlawful detentions and abductions, notably the following articles:
Como he señalado anteriormente, esa obligación tiene repercusiones notablemente extensas en el ámbito penitenciario.
As I have previously observed, this obligation has notably far-reaching implications in the custodial context.
Durante el año pasado, ha habido ejemplos señalados en África central y occidental, y en la situación de emergencia de Kosovo.
In the past year there have been notable examples in Central and West Africa and in the Kosovo emergency.
En los países de Europa oriental, se ha señalado la importancia de un comportamiento de riesgo entre los hombres, en particular el consumo excesivo de alcohol y tabaco.
In Eastern European countries, risky behaviour among males, notably excessive use of alcohol and smoking, has been implicated.
Sus contribuciones, en particular en lo que concierne a la ampliación más reciente de la Conferencia, han señalado fuertemente la labor de la institución.
His contributions, notably concerning the most recent expansion of the Conference, have strongly marked the work of our institution.
En particular, todo parecía indicar que se habían omitido varios de los aspectos señalados por algunos países en desarrollo.
Notably, several of the points made by developing countries seemed to have been omitted.
Para muchos, la retransmisión de la llegada de Lindbergh fue casi tan señalada y emocionante como la llegada en sí.
For many, the broadcast of Lindbergh’s arrival was nearly as notable and exciting as the arrival itself.
Pero más que por estos méritos estaba señalado por su buen corazón en la victoria, y por su talento de estadista.
But more than for these achievements he was notable for the goodness of his heart in victory and for his talent as a statesman.
Estoy encantada de que, a excepción de unas cuantas bajas muy señaladas, el distrito art déco se librara de las garras de los bulldozers.
I’m delighted that, bar a few notable casualities, the art deco district escaped the bulldozers.
Tales caballos eran todos jóvenes y estaban señalados por los signos distintivos del caballo de raza y por el hecho de que todos aparecían sin marcar. «¡Maldita sea mi suerte!», gruñó Britt. «¡Otra sorpresa!
These were all young, notable for thoroughbred points and the fact that they were unbranded. “Cuss the luck!” growled Britt.
No, los rusos peripuestos en los pabellones, movidos por el deseo de imitar los mejores modales de las clases altas británicas, se comportaban como espectadores privilegiados que disfrutan de un día señalado en el hipódromo.
No, the well-dressed Russians in the pavilions, given their desire to ape the best manners of the British upper classes, now carried themselves like privileged onlookers enjoying a notable day at the races.
(Ese único retrato de Kronos se distingue, como hemos señalado, por los ojos de demente del científico). Recientemente, el descubrimiento de fragmentos de los díanos del profesor Kronos ha arrojado nueva luz sobre su estado mental.
(That single portrait of Kronos is notable, as we have remarked, for the scientists insane eyes.) Lately, the discovery of fragments of Professor Kronos’s journals has shed new light on his state of mind.
el más señalado es el Hombre de Heidelberg (Homo heidelbergensis), cuya gran mandíbula fue descubierta en 1907 en un depósito que ahora se asigna al primer período interglacial (Günz-Mindel), una edad en la que el oso, el león, el gato salvaje, el lobo y el bisonte compartían con el hombre los campos y bosques, junto con el jabalí salvaje, el caballo mosbach, el alce de hocico ancho, los rinocerontes etruscos y el antiguo elefante de colmillo recto.
most notable Heidelberg Man (Homo heidelbergensis),* * Like its cousin Homo erectus, Homo heidelbergensis is currently assigned a much broader range of dates than was true in 1959: 700,000 b.c.–200,000 b.c. See Smithsonian Institution, “Homo heidelbergensis,” 9/22/2016, — Editorswhose mighty jaw was discovered in 1907 in a deposit that is now assigned to the first interglacial period (Günz-Mindel) — an age in which the bear, lion, wildcat, wolf, and bison shared with man the fields and forests, along with the wild boar, the Mosbach horse, the broad-faced moose, Etruscan rhinoceros, and straight-toothed ancient elephant.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test