Translation for "sevillano" to english
Translation examples
Pero, no sé, ¿sevillano?
But, I don't know. A Sevillian?
Tiene las pechugas prietas y solventes, y buenas posaderas sevillanas, me he fijado yo.
She has tight tits, admirable tits, and a good Sevillian ass, I've noticed.
¡Si va a estar un sevillano, cómo hostias no voy a estar yo!
If a Sevillian can be there, why the fuck can't I?
Bueno, el sevillano, hasta ahí sí.
I know you're the Sevillian.
Soy sevillano, del barrio de la Cruz.
I'm Sevillian, from Santa Cruz.
Dile a la ama y al sevillano ése con el que anda que invito yo.
Tell her and that Sevillian she's with that it's on me.
Pero que yo soy sevillano. ¿Cómo queréis que os lo diga?
I'm Sevillian, don't you understand?
Aparte de ser andaluz, sería sevillano, no de Córdoba.
But if I was Andalusian, I'd be Sevillian, not Cordoban.
Se lo he comprado a un pintor sevillano que trabaja para el rey.
I bought it from a Sevillian painter who works for the king.
Oye, no me habías dicho que tu madre estaba con un sevillano.
You didn't tell me your mother was with a Sevillian.
Se ha enamorado de la bella sevillana.
- He fell in love with the beauty Sevillian!
y salió a la sofocante noche sevillana.
out into the stifling Sevillian night.
Olavide fue un valiente, demasiado volteriano para ser sevillano, o demasiado sevillano para hacer una revolución francesa.
Olavide was a courageous man, too much of a Voltairean to be a Sevillian, or too much of a Sevillian to carry out a French-style revolution.
—Esta sevillana es verdaderamente una tabernera modelo —dijo el gascón—.
- This Sevillian is truly a model tavern girl!
Esta noche me espera la esposa de un carpintero sevillano...
“Tonight I have a date with the wife of a Sevillian carpenter …”
—Buenas noches, señores —dijo la linda sevillana.
"Good night, caballeros, " said the beautiful Sevillian.
Luego la aclamaron tal y como podían hacer los sevillanos en la posada.
Then they cheered her the way the Sevillians at the inn did.
—Solo han venido bebedores —contestó la bella sevillana.
"Only the usual drinkers came in here," replied the beautiful Sevillian.
Era una antigua edición sevillana de Los cuatro libros del Amadís de Gaula.
It was an old Sevillian edition of The Four Books of Amadís of Gaul.
63. Por invitación del Presidente, el Sr. Peraita Lechosa (Asociación Sevillana de Amistad con el Pueblo Saharaui) toma asiento a la mesa de los peticionarios.
63. At the invitation of the Chairman, Mr. Peraita Lechosa (Seville Association of Friendship with the Saharan People) took a place at the petitioners' table.
64. El Sr. Peraita Lechosa (Asociación Sevillana de Amistad con el Pueblo Saharaui) dice que, si bien Marruecos inició negociaciones directas con el Frente POLISARIO, prosiguen sus flagrantes infracciones de los derechos humanos del pueblo saharaui.
64. Mr. Peraita Lechosa (Seville Association of Friendship with the Saharan People) said that while Morocco had begun direct negotiations with the Frente POLISARIO, its flagrant violations of the human rights of the Saharan people continued.
¿Y que un sevillano pase por vasco lo ves?
But someone from Seville can pretend to be Basque?
Son dos empresarios sevillanos.
Two businessmen from Seville.
Podría casarme con cualquier sevillano que se me antojara.
I could marry any man in Seville I wanted to.
Mi mujer es sevillana.
My wife is from Seville.
A la señora. Maneja mejor el abanico que cualquier sevillana.
She piles a fan better than any Seville beauty
Sevillano de buena familia.
From a good family in Seville.
¿Imagináis de qué estaban hechos todos esos montes sevillanos? —Nadie contestó—.
Do you know what all those hills in Seville are made of?
Abandonaron Triana por el puente de barcas y se internaron en las callejuelas sevillanas.
They fled Triana over the pontoon bridge and entered the streets of Seville.
Es la insatisfacción del Burlador sevillano la que le abre las puertas de la metamorfosis perpetua.
It’s a fact that the insatiability of the rake from Seville opens the doors of perpetual metamorphosis to him.
El barrio sevillano de Triana estaba al otro lado del río Guadalquivir, fuera de las murallas de la ciudad.
Seville’s Triana district was on the other side of the Guadalquivir River, outside the city walls.
—¿Cómo sabes que eran gitanos? El sevillano sonrió con ironía ante la pregunta.
“How do you know they were gypsies?” The man from Seville laughed sarcastically at the question.
A pesar de las apariencias, la historia no es tan rara y mis horas sevillanas se prolongan demasiado.
It was the same old story, and I had already spent too much time in Seville.
Expira el día. Llega la cálida, ardiente e irrespirable noche sevillana.
The day wanes, and night--a dark, hot breathless Spanish night --creeps on and settles upon the city of Seville.
¿Sería igual en un teatro de Madrid, junto a cómicos y músicos profesionales que en los mesones o los saraos sevillanos?
Would it be the same in a Madrid theater, beside professional actors and musicians, as in the inns and parties of Seville?
Al llegar a las caobas, nos recibieron cinco sevillanos; aparecieron entre las espinacas y las hierbas y nos sorprendieron.
At the mahoganies we were met by five Seville people - they popped out of the spinach and the grass and startled us.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test