Translation for "serviola" to english
Serviola
noun
Translation examples
noun
- a un percebe en la serviola.
- a barnacle on the cathead.
No, la serviola, esa cosa que sobresale.
No, the cathead, the thing that juts out.
—gritó Mincer, mientras desataba el cabo alquitranado de las serviolas. —Así parece —murmuró Folik—.
Mincer shouted, unlooping the tarred rope from the catheads. “I think so,” Folik murmured.
También metieron dos docenas de cadáveres frescos en neveras colgadas de la serviola para mantenerlos fríos.
and two dozen more fresh carcasses were hung in meat-lockers from the catheads to keep them cool.
y a Stephen y Jacob los molestaron mucho menos estando en su lugar favorito de observación, a proa y a estribor, junto a la serviola.
and Stephen and Jacob were much less often disturbed in their favourite observation-point right forward, by the starboard cathead.
He contado cuarenta y siete grandes agujeros entre lo que quedó de la tajamar y la destrozada serviola de babor, y muchos más en la amura de estribor.
I absolutely counted forty-​seven great shot between what was left of your cutwater and the stump of the larboard cathead, and even more on the starboard bow.
Tanto Jack como Somers habían reparado en que los de la Pomone, menos hábiles, experimentaban alguna dificultad para encaponar el ancla. De hecho, dos de ellos habían caído al agua desde la serviola. —¡Al cabrestante y al agua!
Both Jack and Somers had seen that the less skilled Pomones were having difficulty with passing the cat-hook: indeed, some had fallen from the cathead into the sea.
Y enseguida el costado de la Marengo desapareció tras una nube de humo blanco que lo cubría desde la proa a la aleta; cuatro balas de aquella terrible descarga dieron en el blanco, tres en la proa y una en la serviola.
A pause, and now the Marengo’s side disappeared behind a white cloud of smoke, spreading from her bows to her quarter: four shots of the thundering broadside struck home, three hitting the frigate’s bows and one her cathead.
Pero acompáñame al costado opuesto y podrás ver otro espectáculo. —Apartó la vela de estay y guió a Stephen hasta la serviola de babor, donde ambos observaron una extensión de mar si cabe más azul que la anterior, extensión que besaba las costas africanas.
But come over this side, and you will see another sight.’ He held back the forestaysail and guided Stephen to the larboard cathead, where they stood gazing across an even deeper blue expanse of sea to the African shore.
A medida que las velas se hinchaban, la Ariel escoraba más, y cuando se hinchó la tercera, la cubierta tenía una inclinación similar a la de un techo con una pendiente moderadamente pronunciada y la serviola de babor y buena parte de la borda de babor estaban cubiertas de blanca espuma.
and as each sail filled the Ariel took on a greater heel, so that with the third her deck was at the slope of a moderately high-pitched roof, while her larboard cathead and much of her lee rail vanished under a smother of white foam.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test