Translation examples
noun
Esos sectores son: los servicios infraestructurales comerciales, los servicios financieros, los servicios de telecomunicaciones y los servicios laborales.
These are: trade infrastructural services, financial services, telecommunications services, and labour services.
Servicio de Prestación de Servicios de Apoyo de la División de Servicios Administrativos
Support Services Service of the Division of Administrative Services
Servicio de Gestión Presupuestaria y Financiera, Servicio de Prestación de Servicios de Apoyo, Servicio de Tecnología de la Información y División de Servicios Administrativos
Budget and Financial Management Service, Support Services Service, Information Technology Service and Division of Administrative Service
Servicios de hotel, servicios de impresión, combustible, servicios de viajes, servicios de auditoría, servicios de traducción
Hotel services, printing services, fuel, travel services, audit services, translation services
El servicio se realiza, con carácter obligatorio, como servicio militar, servicio civil o servicio nacional.
Service is undertaken as compulsory military service, compulsory civilian service or compulsory national service.
Las modalidades del servicio militar son el reclutamiento, el servicio obligatorio, el servicio alternativo y el servicio en la reserva.
Military service included recruitment, compulsory service, alternative service and service in the military reserves.
Servicios de Emergencia, qué servicio requiere?
Emergency services, which service do you require?
Servicio, servicio, servicio, servicio, servicio, serv... ya has oído a tu hermano. Sírvele.
Service, service, service, service, service, serv... you heard your bro.
Servicio de esto, servicio de aquello...
Service this... service that...
Y por supuesto, servicio, servicio.
And of course, service, service.
Por supuesto, ¡Servicio, servicio!
Next time, service, service.
"Para servicios de sincronización diga 'Servicios'"
'For sync services, say, "Services."
A su servicio. Servicio completo.
At your service- full service.
Algunos servicios deben pagarse con servicios.
Some service deserves service in return.
Servicio pagado, servicio cumplido, entiendo
- Service paid. Service rendered, I guess.
—Un servicio horrible, un servicio atroz, el servicio del mal.
A horrible service, a monstrous service, an evil service.
Intercambiaremos servicio por servicio.
We will trade a service for a service.
Servicio a Dios, servicio a nuestro soberano, servicio a la patria.
Service to God, service to our sovereign, service to our country.
–Señor -dijo-, servicio por servicio.
      "Service for service, sir."
Siempre a vuestro servicio. —¡Mi servicio!
Always at your service." "My service!"
Asuntos de servicio, supongo. -¿De servicio?
Service, I suppose.” “Service?
—¿No bebe cuando está de servicio? —¡De servicio!
– Vous ne buvez pas pendant le service ? – Service !
Cada servicio municipal negocia con otros servicios.
Every city service negotiates with other services.
Prohibido, señoría, prohibido el servicio, el sagrado servicio.
Forbidden, lordship, forbidden service, sacred service.
noun
Partes a las que prestará servicio
Parties to be served
Zona de servicio
Serving area
Clientes a los que se prestó servicios:
Clients served:
Noruega prestará servicios durante un año, en 2013, y Alemania prestará servicios durante un año, en 2014.
Norway will serve one year in 2013, and Germany will serve one year in 2014.
Servicios de comidas
served Catering
Magistrados que prestan servicios en:
Judges serving in
Las Naciones Unidas están al servicio de nuestros pueblos, y no nuestros pueblos al servicio de las Naciones Unidas.
The United Nations serves our peoples; it is not for our peoples to serve the United Nations.
El servicio fue malo, el servicio.
The serve was bad, the serve.
Servicio de hab...
Room serv... 'No.
Un servicio mortal.
A deadly serve.
Un buen servicio.
Served him right.
Prestamos servicio juntos.
We served together.
¿Es mi servicio?
It's my serve?
¡Tienes buen servicio!
Serves you right!
Buen servicio, tío.
- Nice serve, pal.
¿Quién tiene el servicio?
Who's serving?
¿Dónde está de servicio? —¿De servicio?
where is he serving?’ ‘Serving?
—¿Está a su servicio?
“Does it serve them?”
En vuestro servicio al país.
Serving the country.
Eso no equivale a estar a su servicio.
That is not the same as serving him.
Todo esto estaría al servicio de la Tierra.
But it would serve Earth.
Yo estoy al servicio del capitán.
I serve the captain.
Estaré al servicio de la princesa.
I’ll be serving the princess.”
Están a tu servicio y al de Nasuada.
They serve you and Nasuada.
noun
Tampoco existía un mecanismo de control de datos entre los campos correspondientes al "ingreso en el servicio en la Misión" e ingreso en el servicio en las Naciones Unidas, para evitar que la fecha introducida en "ingreso en el servicio en la Misión" fuese anterior a la de "ingreso en el servicio de las Naciones Unidas".
In addition, the input control was not in place between the fields of entry on duty mission and entry on duty United Nations to ensure that the entry on duty mission is not earlier than the entry on duty United Nations.
(Suspensión del servicio)
(Suspension from duty)
En el Reglamento se estipula la obligación de llevar el uniforme en horario de servicio y la prohibición de usarlo fuera de servicio.
The Regulation stipulates the obligation to wear the uniform while on duty, and the prohibition of wearing it off-duty.
a) Todos los miembros en servicio activo de la Fuerza Pública cuando se hallen en cumplimiento de funciones propias del servicio;
(a) All active-duty law enforcement officers in the discharge of their duties;
6. Servicios peligrosos
6. Hazard duty
Todos los miembros en servicio activo de la Fuerza Pública, cuando se hallen en cumplimiento de funciones propias del servicio.
- All active-duty law enforcement officers in the discharge of their duties;
a) Viajes en comisión de servicio
(a) Duty Travel
Viajes de servicio (pernoctación)
Duty travel (overnight)
- Está de servicio.
She's on duty.
- Estoy de servicio.
I'm on duty.
Cuando estoy fuera de servicio, estoy fuera de servicio.
When I'm off duty, I'm off duty.
- ¿Servicio como qué?
- Duty as what?
Está en servicio.
You're on duty.
De servicio, serás Jones. Fuera de servicio, serás Jonesie.
On duty, you're Jones. Off duty, you're Jonesie."
¡No estás de servicio!
You’re not on duty!’
No estaba de servicio.
He was not on duty.
—Que tengo servicio.
“I’ve got the duty.
No cuando estoy de servicio.
Not when I’m on duty.”
Estaba de servicio.
He was supposed to be on duty.
A tu servicio, Utaltifuhl.
In duty, Utaltifuhl.
noun
Servicio doméstico
Domestic servants
Militares en servicio activo;
military active servants;
a) Los empleos del servicio doméstico;
employment as a domestic servant;
Con todo, Sr. Presidente, estamos a su servicio.
But we will be your good servants, Mr. Chairman.
h) La huelga en los servicios públicos
(h) Strikes by public servants
b) Servicio doméstico y rurales
Domestic servants and rural workers
[ ] Personal de servicio privado Número de interesados
[ ] Private servants Number interested _
A su servicio, señora.
Your servant, ma'am.
- Cariño, el servicio.
- Darling, the servants.
- A su servicio.
-Your servant, sir.
Para el servicio.
For the servants.
¿Para desconfiar del servicio?
Distrusting the servants?
¿Pasillos de servicio?
Servants’ corridors?
¿Sexo con el servicio?
Sex with the servants?
—¡Escalera del servicio!
Servants’ staircase!”
–¿Y la escalera de servicio?
“But the servant’s stairway?”
Por la puerta del servicio.
To the servants’ door.
—A tu servicio, milord.
“Your servant, milord.”
Empleados sí, pero servicio no.
Employees, yes, but not servants.
El recargo de servicio le costará ochocientas estrellas.
The service charge will be eight hundred stars.
Cobran una comisión de cinco dólares por el servicio.
“There’s a five-dollar service charge.
—Vale, yo cubro el maldito recargo de servicio.
“All right, I’ll pay the damn service charge.
Me extrañaría que cobrasen por sus servicios. —¿Cobrar?
I don’t suppose there’ll be any charges for his services.” “Charges?”
En primer lugar porque las cuentas son «libres»… es decir, sin cargos de servicio.
One reason is that the accounts are 'free' that is, without service charges.
Me haré cargo de los gastos de servicio cuando Milcenta y tú aborden.
I’ll get the service charges when you and Milcenta board.
La compañía telefónica cobraba el servicio por cada llamada al 411.
The telephone company imposed a 411 service charge for each call.
Se supone que costaban cincuenta y cinco cada una, pero luego te cobran una comisión de servicio de cinco dólares por entrada.
They’re supposed to sell for fifty-five a piece, but they charge a five-dollar service charge for each ticket.”
Logré entender que se negaba a pagar la cuenta de los servicios porque los administradores del inmueble no habían realizado unas reparaciones.
It transpired that she refused to pay the service charge because the property managers had filed to carry out some repairs.
Los servicios médicos no pudieron llegar hasta él.
No medical attention was able to reach him.
Y SERVICIOS MEDICOS EN CASO DE ENFERMEDAD
AND MEDICAL ATTENTION IN THE EVENT OF SICKNESS
En el futuro habrá que conceder a este servicio mayor atención.
In future it will have to be afforded more attention.
¡Servicio de electrónica!
Attention, Electrics Department - camera 34 kaput.
Servicios Infantiles no da abasto con las llamadas.
Your baby? Well, thanks to the media attention, ACS is getting flooded with calls.
Llevaré esto al servicio de I a administración.
I'll bring this to the attention of the administration.
- Si quiere que le atiendan, llame al servicio del hotel.
- If you wish for attention... ring for one of the hotel domestics.
¿Cuándo lo llevará al servicio?
When will you bring it to their attention?
Mira, ahí tienes a alguien que necesita de tus servicios.
Now there’s a fellow that needs your attention.
Quizá algún otro necesite sus servicios. —No faltaría más.
Some of the others may need attention.” “Certainly.”
Los fugitivos encontraron el él calor, alimento y servicio médico.
The escapees were taken aboard to waiting warmth, food, and attention.
—Este esclavo está a tu servicio —le dijo con la vocecita más suave del mundo.
In the softest little voice he said, ‘This slave is beneath your attention.’
D. Los servicios logísticos y las negociaciones en la OMC
S.E. M. Sidi Mohamed OULD SIDINA, Ministre de la pêche et de l'économie maritime, Nouakchott
b) En segundo lugar, la existencia de un marco jurídico y reglamentario con disposiciones claras sobre el desarrollo energético en las zonas rurales mediante el fortalecimiento de la confianza de la población y la promoción de servicios confiables y normas adecuadas seguía siendo un elemento esencial del fomento de un entorno favorable.
M. Fidèle Sambassi, Ministre conseiller, Mission permanente, Genève
14. Gracias a las nuevas tecnologías de la información y la comunicación, a las mejoras en la infraestructura y a la mayor utilización de los contenedores, hoy en día el mismo precio por tonelada de carga puede comprar un servicio más rápido y seguro que hace una década en la mayoría de las rutas comerciales.
Mme Ekaterini LOUPAS, Ministre conseiller, Mission permanente, Genève
- Determinar los factores que contribuyen a un desarrollo de los recursos humanos eficaz y que deben tenerse en cuenta para maximizar las posibilidades de desarrollo mediante unos servicios de apoyo al comercio dinámicos y eficaces;
M. Massimo A. LEGGERI, Ministre conseiller, Représentant permanent adjoint, Genève
c) Las TIC en el comercio internacional de bienes y servicios;
M. Cosme GEOVETA, Assistant juridique du Cabinet du Premier ministre, Luanda
G. División de Desarrollo de los Servicios y
Mme. Faralalao RAKOTONIAINA, Chargé d'Affaires, a.i., Ministre plénipotentiaire, Mission Permanente, Genève
servicios logísticos 13 - 16 8
M. Ayihadji TOSSOU, Secrétaire général, Ministre des travaux public et transport, Cotonou
15. Incluso cuando se comparan los servicios de transporte monomodal, sigue habiendo grandes diferencias en los costos de transporte.
M. Andreas CAMBITSIS, Ministre conseiller, Mission permanente, Genève
En consecuencia, esta iglesia queda por siempre secularizada y la oración antedicha queda vacía y revocada. Y este lugar, antaño santo y consagrado a la predicación de la santa palabra de Dios y al servicio de sus santos sacramentos, queda declarado secular, profano y fuera de la jurisdicción canónica.
And this fabric accordingly is hereby for ever secularised, and the sentence aforesaid is voided and revoked, and this place, hitherto a holy place, and sacred to the preaching of God's holy word, and the ministration of his holy sacraments,
Y fueron los servicios del joven de Oxford, Robert Parsons, los que dieron lugar a su conversión final.
And it was the ministrations of the young Oxford man, Robert Parsons, that brought about his final conversion.
- Te dejo para que sigas en tu servicio.
Well, I must leave you to your ministrations.
Pero sus servicios me hicieron más fuerte.
But his ministrations made me stronger.
Los delicados dedos interrumpieron su servicio.
The gentle fingers ceased their calm ministration.
—¿Usan ustedes la magia en sus servicios religiosos?
“Do you use magic in your ministrations?”
–Os acostumbraréis a mis servicios, princesa -dijo-.
“You’ll become very accustomed to my ministrations, Princess,”
Alec, que no estaba acostumbrado a tal servicio, observaba con incomodidad creciente.
Unaccustomed to such ministrations, Alec watched with growing unease.
Muy pocas personas rechazaron sus servicios en la rampa de salida.
Few people had refused Petey’s ministrations at the exit ramp.
Intento recordarla cómo era antes de que los especialistas del dolor realizaran sus servicios.
I try to recall her as she was before the doctors of pain began their ministrations.
Una camisa descansaba sobre la misma tabla, y Helen le había estado prestando sus servicios más recientes a una de las mangas.
A shirt lay across the board itself, one arm the subject of Helen’s most recent ministrations.
Finalmente fui, puedo añadir, curado del todo de mi afección por sus hábiles servicios.
I was eventually, I may add, almost cured of my disease for all time by his skillful ministrations.
—Os acostumbraréis a mis servicios, princesa —dijo—. Con el tiempo, no pensaréis en nada cuando yo os acicale.
“You’ll become very accustomed to my ministrations, Princess,” he said. “You will think nothing of being groomed in time.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test