Translation for "serie única" to english
Translation examples
Los cursos prácticos se concibieron para su celebración como una serie única en cada una de las siguientes grandes regiones del mundo: Africa, América Latina y el Caribe, Europa, Asia Occidental y Asia y el Pacífico.
The workshops were designed to be held as a unique series in each of the following major regions of the world: Africa, Asia and the Pacific, Europe, Latin America and the Caribbean and western Asia.
c) Todos los contratos deberían pertenecer a una serie única;
(c) All contracts should be under a single series;
En virtud de la índole, el carácter y las estructuras de aplicación diferentes del OIEA en materia de seguridad nuclear y protección nuclear, hacemos una advertencia contra la búsqueda de una serie única de normas para ambas esferas.
Given the distinct nature, character and implementation structures of the IAEA for nuclear safety and nuclear security, we would advise against the pursuit of a single series of standards in the areas of nuclear safety and security.
Con arreglo al sistema propuesto, una serie única de reglas del Reglamento del Personal contemplaría un único contrato para el personal de las Naciones Unidas, con tres tipos de nombramientos:
8. Under the proposed system, a single series of staff rules would provide for one United Nations staff contract, encompassing three types of appointments:
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test