Translation for "seria" to english
Translation examples
53. La serie de sesiones estará dividida así:
This period would be divided up as follows:
No obstante, esta opción presentaría una serie de inconvenientes.
This option, however, would have a number of drawbacks.
Habría que ofrecerles una serie de incentivos materiales.
A package of material incentives would have to be placed at their disposal.
Son necesarias por tanto una serie de aclaraciones.
A number of clarifications would therefore be necessary.
Estas iniciativas cumplirían a su vez una serie de finalidades.
These measures would then serve a number of purposes.
En 1997 se publicará una serie de proposiciones concretas.
A set of concrete proposals would be published in 1997.
60. La estructura de esta serie de sesiones sería la siguiente:
This segment would be structured as follows:
- Eso sería - Eso sería algo.
- That would be - That would be something.
- ¿Sería... sería eso un problema?
- Would... would that be a problem?
Eso sería... sería genial.
That would be... that would be great.
Sería... sería lo máximo.
Low. That would be... That would be fucking...
Así sería, Dennis, así sería.
That it would. Dennis. that it would.
Sí, eso sería... Sería increíble.
Yeah, that would- that would be awesome.
Y sería... sería genial
And it would-- it would be great
Eso sería... Eso sería genial.
That would... that would be great.
Pero eso seria muy...
But that would be highly ...
—¡Seria maravilloso!
It would be—wonderful.
No seria para su placer.
It would not be for her pleasure.
Seria solamente suyo.
It would be his alone.
Era una seria tarea, y lo más serio de aquello era que quizá perdería el amigo.
It would be hard, and the hardest was that perhaps it would make him lose his friend.
¿Lo tomaría en serio?
Would he take it seriously?
Pero por supuesto ella lo seria.
ʺBut of course she would be.
Una tarea seria requiere herramientas serias.
A serious task requires serious tools.
Eso no es serio.
All this is not serious.
La utilización de esos mensajes más serios se veía dificultada por los menos serios mensajes "de charla".
Use of these more serious messages was hampered by the less serious "babble" messages.
Esta crisis es seria.
This crisis is serious.
Hablamos en serio.
We are serious.
Es así de serio.
The situation is that serious.
Mira, cara seria, momento serio.
Look, serious face, serious moment.
Estos son serios. Hombres serios.
These are serious, serious men.
- Delitos serios, muy serios.
- Serious offences, very serious.
- No, en serio, en serio.
No, I'm serious. I'm serious.
Cosas serias, Mike, muy serias ...
Serious things, Mike, very serious...
Polis serios con amigos serios.
Serious cop with serious friends.
Soy seria, esto es serio.
I'm serious, this is serious.
Ahora Travis se está preguntando... ¿seria seria o... no tan seria seria?
Now Travis is wondering... serious serious or... not so serious serious?
Una seria, seria emergencia.
A serious, serious emergency.
—Sí —respondió serio, y no serio en broma, sino serio, serio—.
he said, serious—and not mock-serious, but serious-serious.
—Esto es serio, puñeteramente serio.
—This is serious, goddam serious.
Serios, pero no violentos. —Serios. Sí.
Serious, but not violent.” “Serious. Yes.
—¡No lo dirás en serio! —Muy en serio.
“You’re not serious!” “I’m completely serious.
Esto es serio, cariño, estoy hablando en serio.
This is serious, honey, I’m serious.
Este libro es serio, terriblemente serio.
This book is serious. Terribly serious.
Una mujer seria, de ideas serias.
A serious woman, with serious ideas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test