Similar context phrases
Translation examples
Estos grupos constituidos conforme a los linajes poseen las mayoría de las tierras de las Islas Marshall, que sólo pueden ser propiedad de ciudadanos del país.
These lineage groups own most of the land in the Marshall Islands, which can only be owned by citizens.
La tierra suele ser propiedad del Estado o de la tribu y es de uso comunal.
The land is either state owned or tribally owned and used communally.
No, realmente, no quieres ser propiedad de nadie, y eso es lo que te hace increible.
No, really, you don't want to be owned, and that's what's amazing about you.
No, estas motos son demasiado caras para ser propiedad de verdaderos motociclistas.
No, these bikes are too expensive to be owned by real bikers.
El Feathers Hotel solía ser propiedad de una paciente mía. Estuve ahí una noche, vi a Ginny en el bar, con Selwyn Proctor.
The Feathers Hotel used to be owned by a patient of mine and I was there one evening and saw Ginny in the bar with Selwyn Proctor.
Y también resulta ser propiedad del compinche de Calvin Chadwick, Thomas Glucester.
It also happens to be owned by Calvin Chadwick's chum, Thomas Gloucester.
Creo que los hombres y mujeres no pueden ser propiedad de nadie, como ganado.
I believe men and women can't be owned like cattle.
- ¿En su café habitual que resulta ser propiedad de Yuri Mikhalev?
- At his usual haunt that just happens to be owned by Yuri Mikhalev?
–Lo que tú querías decir es que tenía que ser propiedad tuya, supongo.
“It was meant to be owned by you, I suppose.”
Toda empresa marciana debía ser propiedad de sus trabajadores.
Every Martian business now had to be owned by its employees only.
Yo no quería decir que la Luna tuviese que ser propiedad de un solo país, aunque fuese los Estados Unidos.
The Moon was not meant to be owned by a single country, even the United States.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test