Translation examples
Era terrible ser besada por él.
It was terrible to be kissed by him.
No puedes besar, pero sí puedes ser besado.
You can’t kiss, but you can be kissed.
¿Quién quiere ser besado por un millar de voltios?
Who’d want to be kissed by a thousand volts?
–O, una vez besada, ¿deseaste ser besada de nuevo?
“Or wish to be kissed again, once you had?”
- No me había dado cuenta de que la capitana deseaba ser besada.
I didn't realize that the Captain cared to be kissed.
Quieres ser besada?
Wanna be kissed?
¿Quieres ser besado?
Do you wanna be kissed?
¿Le gusta ser besada?
Do you like being kissed?
Deberías ser besada.
- No. You should be kissed. Whoa-ho.
Recuerdos de ser besada por esos labios perfectos.
Of being kissed by that perfect mouth.
—Te prometo que no dejaré que mueras sin ser besada. —Me estoy muriendo ahora.
“I promise, I will not let you die without being kissed.” “I’m dying now.”
Siempre se había preguntado qué sentiría en los labios al ser besada y cómo serían los labios de un hombre.
She had always wondered what her lips would feel like when being kissed and what the man’s would feel like.