Translation for "sentimiento expresado" to english
Translation examples
14. Pasando al tema de la agravación de la pena en los delitos motivados por el racismo, en el Código Penal se hace alusión a los sentimientos expresados por el autor del delito, pero se trata de un concepto subjetivo, de difícil valoración para un tribunal.
14. With regard to racial motivation as an aggravating circumstance in sentencing, the Criminal Code referred to the feelings expressed by offenders.
Con arreglo al artículo 71 b) del Código Penal, en la determinación de la gravedad de la pena el Tribunal debe tener en cuenta todas las circunstancias que, aunque no constituyan parte del delito, estén en contra del trasgresor o que, por el contrario, lo beneficien, a saber, los sentimientos expresados durante la comisión del delito y los propósitos o móviles de dicho acto.
According Article 71 (2) of the Criminal Code, when determining the extent of the penalty, the Court should take account of the circumstances that, though not part of the offence, may be favourable or unfavourable to the offender's status, namely feelings expressed when committing the offence, as well as the aims or the motivation having determined the offence.
El Comité Especial se sintió consternado ante el sentimiento expresado por los testigos de que, después de tantos años de opresión, ocupación militar y reiteradas incursiones, actos de destrucción, asesinatos y violencia, tenían pocas esperanzas de que su suerte cambiaría.
107. The Special Committee was dismayed at the feeling expressed by witnesses that, after so many years of oppression, military occupation and repeated incursions, destruction, killings and violence, there was little hope that their fate would improve.
70. El Sr. HARIYADHI (Indonesia) comparte los sentimientos expresados por los oradores precedentes.
70. Mr. HARIYADHI (Indonesia) said that he shared the feelings expressed by previous speakers.
Cuando nos avecinamos al 55° aniversario de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Estatuto de los Refugiados, llamamos a que no exista más tolerancia y convivencia con prácticas discriminatorias y violadoras de toda condición digna de la persona; que recojamos los sentimientos expresados recientemente con motivo de la derrota del fascismo para que no retornen otros "Auschwitz"; y que se supere la falta de voluntad y decisión de cumplir declaraciones, recomendaciones y sanciones aprobadas en la Comisión de los Derechos Humanos y en otros escenarios mundiales.
When we approached to 55th. anniversary of the Convention of the United Nations on the Statute of the Refugees, we called to does not exist more tolerance and coexistence with discriminatory practices and breaking of all dignity condition of the person; that we gather the feelings expressed recently in the occasion of the defeat of the fascism so that do not return others "Auschwitz"; and that surpasses the lack of will and decision to fulfil declarations, recommendations and sanctions approved in the Commission of the Human rights and other world-wide scenes.
De conformidad con el artículo 71, párrafo 2, del Código Penal, al determinar la gravedad de la pena el tribunal tiene en cuenta todas las circunstancias que, aunque no constituyan parte del delito, estén en contra del trasgresor o que, por el contrario, lo beneficien, en particular los sentimientos expresados en la comisión del delito y los fines o los móviles a que obedeció.
According to par. 2 of article 71 of the Criminal Code, when determining the measure of the penalty, the Court takes into account every circumstance that, although not part of the offence, may be favourable or unfavourable to the offender, in particular the feelings expressed when committing the offence and the aims or the motivation that determined it.
En el artículo 157/b/c del Código de la Familia se establece que el juez, al deliberar sobre la patria potestad, o sobre la asignación del niño al cuidado de una tercera persona, debe tener en cuenta la opinión y los sentimientos expresados por el niño, considerando su edad y desarrollo y basándose en los conocimientos especializados de los psicólogos o los empleados de los servicios sociales municipales que se ocupan de los niños.
Article 157/b/c of the Family Code provides that the judge, when deliberating on parental responsibility or to place the child in the care of a third party, should take into account the opinion and feelings expressed by the minor, while assessing his age and development and drawing on the expertise of the psychologist or employees of social services at the municipality level taking care of the child.
Lo mejor es que he visto mis sentimientos expresados en una postal.
The best part is, I found my exact feelings expressed in a card.
Y entonces tuvimos que encontrarnos en un café para discutir los sentimientos expresados en la poesía...
And then you have got to meet for a coffee to discuss the feelings expressed in the poetry... blah, blah...
habría aducido no tener tiempo, lo que tal vez fuera incluso mejor para ella, aunque de ese modo se perdiera el consuelo y la pena de toparse con sus propios sentimientos expresados con unas palabras tan conmovedoras.
she would have said that she had no time, which was perhaps just as well, even if she missed the consolation and pain of coming upon her feelings expressed for her in such moving words.
Ni tampoco su amigo. El Cavaliere, en realidad, no piensa en el amor, sino que el vocablo le parece un talismán tan bueno como cualquier otro contra la perturbadora violencia de sentimientos expresada en las grotescas invenciones con las que el príncipe había poblado la villa y el parque circundante.
Nor their friend. The Cavaliere is not really thinking about love, but the word seems as good a talisman as any against the unsettling violence of feeling expressed in the grotesque inventions with which the prince had populated the villa and its grounds.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test