Translation for "sentido de lo" to english
Sentido de lo
Translation examples
sense of what
Intento averiguar el sentido de lo que me ha pasado.
I'm just trying to make sense of what's happening to me.
Las coloniales no tienen sentido de lo correcto y apropiado.
You colonials lack any sense of what's right and proper.
Ellos tienen un verdadero sentido de lo que vale en la vida
They have a real sense of what's valuable in life.
Su sentido de lo apropiado a veces es raro.
His sense of what's appropriate can be a little off at times.
Has perdido el sentido de lo que es correcto.
You've lost all sense of what's right.
¿Su sentido de lo correcto?
Their sense of what is right?
Todo el sentido de lo que es correcto ... y lo que está mal.
All sense of what's right... and what's wrong.
Solo dime el sentido de lo que...".
Just give me the sense of what you..." You know.
Podemos perder todo el sentido de lo que está diciendo.
We may lose all sense of what you're saying.
Él es fuerte, con un abultado sentido de lo que es correcto.
His strong, bulging sense of what's right
—Pero tienen un extraño sentido de lo que es apropiado.
‘But they have an odd sense of what’s proper.
En ese sentido no hay discriminación.
In that sense, there was no discrimination.
No tenía sentido".
It made no sense".
Tenía sentido.
That had made sense.
Es cuestión de sentido común.
That is common sense.
Tiene sentido, tiene sentido.
Makes sense, makes sense.
—¿Sentido? ¿Como cuando se habla de sexto sentido?
Sense? As in a sixth sense?
Y ya nada tiene sentido, PAPÁ no tiene sentido, MAMÁ no tiene sentido, EL PÚBLICO no tiene sentido.
And nothing else makes any sense. DAD doesn't make sense. MOM doesn't make sense. THE AUDIENCE doesn't make sense.
Lo de «los suyos» iba en ese sentido, en ese sentido circunscrito.
‘Theirs’ in that sense, in that circumscribed sense.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test